糧食專業(yè)術(shù)語的翻譯——以《糧食大辭典》中的術(shù)語翻譯為例
本文選題:糧食科技英語 切入點(diǎn):專業(yè)術(shù)語 出處:《中國科技翻譯》2016年01期 論文類型:期刊論文
【摘要】:本文以國家糧食局出版的《糧食大辭典》中的術(shù)語翻譯為例,結(jié)合翻譯理論對糧食專業(yè)術(shù)語的英譯問題進(jìn)行分析,提出商榷性建議。糧食科技術(shù)語的英譯問題是國內(nèi)外糧食專業(yè)文獻(xiàn)的重要組成部分,本文對國際糧食問題的交流與合作具有實(shí)踐價(jià)值。
[Abstract]:This paper takes the translation of terms in the Grain Dictionary published by the State Grain Administration as an example, and analyzes the translation of grain terms into English in combination with the translation theory. The translation of food science and technology terms into English is an important part of the food literature at home and abroad. This paper is of practical value for the exchange and cooperation of international food issues.
【作者單位】: 河南工業(yè)大學(xué)外語學(xué)院;
【基金】:河南省哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目階段性成果2015BYY014 河南工業(yè)大學(xué)創(chuàng)新人才培育項(xiàng)目階段性成果2015SKCX03 2014國家留學(xué)基金資助
【分類號】:H315.9
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 夏鄂瓊;淺談農(nóng)業(yè)專業(yè)術(shù)語的翻譯[J];湖南農(nóng)業(yè)科學(xué);2005年02期
2 賀筠;;論法律專業(yè)術(shù)語的特殊性及其英譯技巧[J];西南交通大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2007年03期
3 鐘嘉生;正確翻譯專業(yè)術(shù)語的途徑和方法[J];上?萍挤g;1989年01期
4 黃新華;也談專業(yè)術(shù)語的漢譯英[J];中國科技翻譯;1995年03期
5 蔣金蓉;日本的傳媒界如何表達(dá)專業(yè)術(shù)語[J];日語知識;1998年01期
6 李雙;孟令秀;;淺談日語中的專業(yè)術(shù)語[J];教師;2010年20期
7 張華華;《中國民居建筑藝術(shù)》法語翻譯中專業(yè)術(shù)語的處理[J];華中建筑;2000年01期
8 馬巍;;英漢專業(yè)術(shù)語的翻譯[J];考試周刊;2008年03期
9 李景月;;金融法與證券法專業(yè)術(shù)語的英漢翻譯[J];鹽城工學(xué)院學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2009年04期
10 伍惠子;;淺析網(wǎng)絡(luò)游戲中專業(yè)術(shù)語構(gòu)成及其教學(xué)價(jià)值[J];南昌教育學(xué)院學(xué)報(bào);2013年02期
相關(guān)會議論文 前2條
1 張華華;;《中國民居建筑藝術(shù)》中譯法之難點(diǎn)及專業(yè)術(shù)語的處理[A];中國傳統(tǒng)民居與文化(第七輯)——中國民居第七屆學(xué)術(shù)會議論文集[C];1996年
2 戚慧;;稅務(wù)專業(yè)術(shù)語翻譯問題探討[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會2005年會暨學(xué)術(shù)交流會論文集[C];2005年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 于洋;在搭配中學(xué)習(xí)科技英語次專業(yè)術(shù)語的實(shí)證研究[D];上海外國語大學(xué);2009年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前4條
1 劉永莉;《外語學(xué)習(xí)與教學(xué)導(dǎo)論》第四、五章中專業(yè)術(shù)語的翻譯[D];四川師范大學(xué);2014年
2 周玉峰;財(cái)經(jīng)證券類研究報(bào)告的翻譯[D];復(fù)旦大學(xué);2010年
3 王田民;論學(xué)術(shù)性文本的翻譯[D];重慶大學(xué);2014年
4 高嬌嬌;網(wǎng)助翻譯與技術(shù)文本漢譯英[D];天津理工大學(xué);2013年
,本文編號:1639572
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1639572.html