天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

《人眼:社會中的藝術(shù)》和《論謊言、秘密與沉默》(節(jié)選)翻譯項目報告

發(fā)布時間:2018-02-26 11:33

  本文關(guān)鍵詞: 艾德里安娜·里奇 女性詩人 功能對等 散文翻譯 出處:《安徽大學(xué)》2017年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文


【摘要】:本文是一篇英譯中翻譯實踐報告,所選取的翻譯項目來源于美國當代女性主義詩人艾德里安娜·里奇的作品《人眼:社會中的藝術(shù)》中的一篇散文:《二十一世紀的穆里爾·魯凱澤》和《論謊言、秘密和沉默:1966-1978年散文選》中的一篇:《家里的維蘇威火山:艾米麗·狄金森的力量(1975)》。這兩篇散文主要通過對穆里爾·魯凱澤和艾米麗·狄金森這兩位美國女性詩人生活以及詩歌的介紹與評論,反映出里奇對自由、平等以及女同性戀主義思想的探索。她認為女性有參與政治的權(quán)利,也有選擇平淡生活的自由。隨著20世紀70年代后期美國女性地位的提高,里奇通過對兩位不同女詩人的生活描寫及詩歌評論,表現(xiàn)出在父權(quán)制環(huán)境中,女性詩人是如何通過詩歌來表達自己內(nèi)心對自由、平等的向往。同時,里奇也表達了對女同性戀主義的界定。在當下中國學(xué)界對性別身份問題仍然高度關(guān)注的背景下,翻譯和研究里奇的作品有助于人們正視女性個人、社會和文化身份,具有積極的意義。就這兩篇散文的翻譯實踐而言,筆者根據(jù)奈達的功能對等理論,選取了部分重難點語句從詞匯和句子兩大方面進行分析,結(jié)合中英文兩種語言的特點運用不同的翻譯策略進行翻譯。在翻譯時,筆者發(fā)現(xiàn)要在結(jié)合散文翻譯特點的基礎(chǔ)上,了解原文的背景及原文作者的風(fēng)格,對譯文的語言表達進行反復(fù)推敲、斟酌。遇到有疑問的單詞和語句要多查資料和網(wǎng)絡(luò),并反復(fù)通讀譯文,確保譯文準確、流暢,更易為本國讀者所接受。
[Abstract]:This paper is a practical report on C-E translation. The translation project selected came from an essay by Adriana Ritchie, the contemporary American feminist poet, "the Human Eye: art in Society": "Muriel Rukezer of 21th century" and "on lies." "the Vesuvius at Home: the Power of Emily Dickinson, 1975." these two essays are written mainly by addressing Muriel Rukezer and Emily Dickinson, two American female poets. Introduction and comment on life and poetry, Reflecting Ritchie's quest for freedom, equality, and lesbianism. She believes women have the right to participate in politics and the freedom to choose to live a plain life. With the rise of American women in the late 1970s, By describing the life of two different female poets and commenting on their poems, Ritchie shows how, in the patriarchal environment, female poets express their inner yearning for freedom and equality through poetry. Ritchie also expressed her definition of lesbianism. Under the background that Chinese scholars are still paying great attention to the issue of gender identity, translation and study of Ritchie's works will help people to face up to the personal, social and cultural identity of women. In terms of the translation practice of these two essays, according to Nida's functional equivalence theory, the author selects some important and difficult sentences to analyze from two aspects: vocabulary and sentence. According to the characteristics of both Chinese and English, different translation strategies are used. In translation, the author finds that the background of the original text and the author's style should be understood on the basis of the characteristics of prose translation. In order to make sure that the translation is accurate, fluent and more acceptable to the local readers, we should look up more information and the network of words and sentences in doubt, and read through the translation again and again to ensure the accuracy and fluency of the translation.
【學(xué)位授予單位】:安徽大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號】:H315.9

【相似文獻】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 ;女性詩人[J];中國詩歌;2012年07期

2 ;女性詩人[J];中國詩歌;2012年08期

3 吳洪激;;女性詩人的細膩與精彩[J];東坡赤壁詩詞;2012年06期

4 ;女性詩人[J];中國詩歌;2012年11期

5 賀利;;論遼代女性詩人的生命情懷[J];內(nèi)蒙古大學(xué)藝術(shù)學(xué)院學(xué)報;2009年04期

6 余薔薇;;1930年代女性詩人創(chuàng)作及其文學(xué)史命運[J];文學(xué)評論;2012年04期

7 嚴琳;;輕盈,再輕盈些……——代薇訪談錄[J];詩歌月刊;2006年08期

8 郁蔥;;把果實留在最高的枝頭——讀許雪萍的詩[J];廣西文學(xué);2007年10期

9 胡靜;;論六朝女性詩人的情愛意識[J];長城;2011年10期

10 李自芬;以自己的方式言說:女性自我從蒙蔽到覺醒──中美女性詩人比較[J];西南民族學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2001年04期

相關(guān)會議論文 前2條

1 王巨川;;宋曉杰詩歌印象[A];首都師范大學(xué)駐校詩人宋曉杰詩歌創(chuàng)作研討會論文集[C];2013年

2 李萬慶;;人文精神的失陷與珍念——宋曉杰詩歌近作闡釋[A];首都師范大學(xué)駐校詩人宋曉杰詩歌創(chuàng)作研討會論文集[C];2013年

相關(guān)重要報紙文章 前1條

1 陸健;身體與靈魂的蘇醒[N];中國文化報;2006年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 楊雪;唐代女性詩人研究[D];山東大學(xué);2015年

2 尚群;女性形象的自我呈現(xiàn)與建構(gòu)[D];海南大學(xué);2016年

3 陳蘭;病中的囈語·清代江南女性詩人關(guān)于疾病的書寫[D];貴州民族大學(xué);2016年

4 朱娟;《人眼:社會中的藝術(shù)》和《論謊言、秘密與沉默》(節(jié)選)翻譯項目報告[D];安徽大學(xué);2017年

5 董倩倩;清代孔氏家族女性詩人詩作綜考[D];曲阜師范大學(xué);2010年

6 胡靜;六朝女性詩人詩歌研究[D];貴州大學(xué);2009年

7 謝靜雯;宋代女性詩人及詩作探析[D];寧夏大學(xué);2013年

8 褚友翠;家與詩:略論清代中葉江南女性詩人的家庭角色與詩歌教養(yǎng)[D];華東師范大學(xué);2012年

9 任皓;中唐男權(quán)社會下的女性詩人研究[D];溫州大學(xué);2013年

10 馬佳;漢魏六朝女性詩人研究[D];西北師范大學(xué);2013年



本文編號:1537852

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1537852.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶5e105***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com