《研究與社會(huì)之間的知識(shí)轉(zhuǎn)化》節(jié)譯報(bào)告
發(fā)布時(shí)間:2018-01-31 06:56
本文關(guān)鍵詞: 知識(shí)轉(zhuǎn)化 關(guān)系從句 翻譯 策略 出處:《四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)》2017年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文
【摘要】:本文是一篇翻譯報(bào)告,原文選自德國(guó)聯(lián)邦教育與研究部官方網(wǎng)站發(fā)布的《研究與社會(huì)之間的知識(shí)轉(zhuǎn)化》。一方面,筆者通過(guò)對(duì)原文的翻譯可以從中了解并學(xué)習(xí)什么是知識(shí)轉(zhuǎn)化及相關(guān)問(wèn)題,尤其是現(xiàn)代生命科學(xué)領(lǐng)域中知識(shí)轉(zhuǎn)化的倫理、法律和社會(huì)問(wèn)題;另一方面,更重要的是,原文中出現(xiàn)了大量的關(guān)系從句,筆者因此重點(diǎn)研究關(guān)系從句的翻譯方法。通過(guò)對(duì)具體實(shí)例的分析與反思,利用前置法、后置法、轉(zhuǎn)譯法(定語(yǔ)從句狀語(yǔ)化)等,筆者將關(guān)系從句譯為定語(yǔ)詞組、與主句并列的分句、狀語(yǔ)從句,使譯文不僅通順流暢,意義表達(dá)明確,并且符合漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣以及原文本的語(yǔ)言特點(diǎn),同時(shí)具有較強(qiáng)的可讀性。
[Abstract]:This is a translation report from the German Federal Ministry of Education and Research published on the official website of "Research and knowledge between society" on the one hand. Through the translation of the original text, the author can learn from it what is knowledge transformation and its related problems, especially the ethical, legal and social issues in the field of knowledge transformation in the field of modern life sciences; On the other hand, more importantly, there are a large number of relative clauses in the original text, so the author focuses on the translation methods of relational clauses. In translation (attributive clause adverbialization), the author translated the relative clause into an attributive phrase, a clause juxtaposed with the subject sentence, and an adverbial clause, which made the translation not only smooth and smooth, but also clear in meaning. It accords with the Chinese expression habit and the language characteristics of the original text, and has strong readability.
【學(xué)位授予單位】:四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:H315.9
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前2條
1 桂乾元;德語(yǔ)定語(yǔ)從句功能異化探析[J];外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào));1990年05期
2 張榮昌;;德語(yǔ)關(guān)系從句的解剖和翻譯舉例[J];中國(guó)翻譯;1986年06期
,本文編號(hào):1478518
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1478518.html
最近更新
教材專著