2015年中國(guó)專(zhuān)利信息年會(huì)口譯實(shí)踐報(bào)告
本文關(guān)鍵詞:2015年中國(guó)專(zhuān)利信息年會(huì)口譯實(shí)踐報(bào)告 出處:《河北大學(xué)》2016年碩士論文 論文類(lèi)型:學(xué)位論文
更多相關(guān)文章: 同聲傳譯 實(shí)踐過(guò)程 口譯原則 案例分析
【摘要】:本次口譯實(shí)踐的任務(wù)是為出席2015年中國(guó)專(zhuān)利信息年會(huì)分會(huì)場(chǎng)的演講嘉賓的演講做漢譯英同聲傳譯,演講主題是《解析非專(zhuān)利實(shí)施實(shí)體(NPEs)的是與非:企業(yè)戰(zhàn)略和競(jìng)爭(zhēng)政策的啟示》。結(jié)合實(shí)踐過(guò)程,本報(bào)告描述了此次口譯,歸類(lèi)分析了本次實(shí)踐中的許多案例,并總結(jié)了經(jīng)驗(yàn)和教訓(xùn)。本報(bào)告包括任務(wù)描述、過(guò)程描述、譯前準(zhǔn)備、案例分析和實(shí)踐總結(jié)五部分。任務(wù)描述交代了此次任務(wù)的來(lái)源、要求和內(nèi)容。過(guò)程描述敘述了本次口譯實(shí)踐的全過(guò)程。譯前準(zhǔn)備即搜集相關(guān)資料,包括發(fā)言人的背景信息,演講題目與相關(guān)著作,專(zhuān)利信息年會(huì)的主題,專(zhuān)利信息行業(yè)詞匯。案例分析即本次實(shí)踐報(bào)告的核心內(nèi)容,是對(duì)同傳的錄音材料及整理的文本進(jìn)行得與失的分析。作者梳理了同傳中處理信息時(shí)應(yīng)用的口譯理論,技巧,結(jié)合錄音文件進(jìn)行案例分析,總結(jié)為以下五方面:遵循順句驅(qū)動(dòng)原則指導(dǎo),信息重組原則指導(dǎo)下關(guān)注信息核心內(nèi)容,適度簡(jiǎn)約原則指導(dǎo)下選擇經(jīng)濟(jì)的表達(dá),信息等值原則指導(dǎo)下合并信息,和信息的錯(cuò)誤處理。在實(shí)踐總結(jié)部分,譯者對(duì)本次同傳實(shí)踐活動(dòng)過(guò)程進(jìn)行了概括性總結(jié),并整理出心得:口譯作為交際活動(dòng),不僅需要譯員有扎實(shí)的基本功,更需要有強(qiáng)大的心理素質(zhì)與臨場(chǎng)應(yīng)變能力。
[Abstract]:The mission of this interpreting practice is to translate the speech delivered by the guest speaker at the 2015 China patent information annual conference. The keynote is "analyzing the non patent implementation entity (NPEs)'s right and wrong: the inspiration of enterprise strategy and competition policy". Combined with the practice, this report describes the interpretation, classifies and analyzes many cases in this practice, and summarizes the experience and lessons. This report includes five parts: task description, process description, pre translation preparation, case analysis and practice summary. The task description explains the source, requirements and content of the task. The process description describes the whole process of the interpretation practice. Before the translation is prepared to collect relevant information, including the background information of the speaker, the topic of speech and related books, the theme of the annual conference on patent information, and the vocabulary of the patent information industry. The case analysis is the core content of this practice report, is the simultaneous recording and sorting the text and analysis. The author reviews the application of information processing in simultaneous interpreting theory, skills, combined with the recording file for case analysis, summarized in the following five aspects: follow the syntactic linearity principle, guiding information reorganization under the principle of paying attention to the core content of information, expression of moderate simplicity under the guidance of the principle of selection of the economy, with the guiding principles of information information equivalence. Error handling and information. In practice, the translator summarizes the interpreting practice process, and summarize the experience of interpreting as a communicative activity, the interpreter not only need to have solid basic skills, but also need to have a strong psychological quality and ability to improvise.
【學(xué)位授予單位】:河北大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類(lèi)號(hào)】:H315.9
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)會(huì)議論文 前6條
1 丁志新;;淺談專(zhuān)利信息分析的運(yùn)用和解讀[A];實(shí)施國(guó)家知識(shí)產(chǎn)權(quán)戰(zhàn)略,促進(jìn)專(zhuān)利代理行業(yè)發(fā)展-2010年中華全國(guó)專(zhuān)利代理人協(xié)會(huì)年會(huì)暨首屆知識(shí)產(chǎn)權(quán)論壇論文集[C];2010年
2 趙義強(qiáng);李珊;;專(zhuān)利信息分析方法與分析工具[A];2014年中華全國(guó)專(zhuān)利代理人協(xié)會(huì)年會(huì)第五屆知識(shí)產(chǎn)權(quán)論壇論文(第二部分)[C];2014年
3 李慧;賈旭;;專(zhuān)利信息分析項(xiàng)目業(yè)務(wù)開(kāi)展淺談[A];2014年中華全國(guó)專(zhuān)利代理人協(xié)會(huì)年會(huì)第五屆知識(shí)產(chǎn)權(quán)論壇論文(第二部分)[C];2014年
4 李洪江;;專(zhuān)利信息利用的最高階段——指導(dǎo)技術(shù)研發(fā)[A];發(fā)展知識(shí)產(chǎn)權(quán)服務(wù)業(yè),,支撐創(chuàng)新型國(guó)家建設(shè)-2012年中華全國(guó)專(zhuān)利代理人協(xié)會(huì)年會(huì)第三屆知識(shí)產(chǎn)權(quán)論壇論文選編(第二部分)[C];2011年
5 布文峰;王揚(yáng)平;毛牯;;不讓偽技術(shù)混入專(zhuān)利信息大軍[A];2014年中華全國(guó)專(zhuān)利代理人協(xié)會(huì)年會(huì)第五屆知識(shí)產(chǎn)權(quán)論壇論文(第二部分)[C];2014年
6 汪佳梅;;利用專(zhuān)利信息應(yīng)對(duì)專(zhuān)利侵權(quán)糾紛的策略探討[A];2014年中華全國(guó)專(zhuān)利代理人協(xié)會(huì)年會(huì)第五屆知識(shí)產(chǎn)權(quán)論壇論文(第二部分)[C];2014年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前10條
1 通訊員 張有國(guó);“中外乳業(yè)專(zhuān)利信息平臺(tái)”開(kāi)通[N];中國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)報(bào);2006年
2 潤(rùn)生;短信查詢(xún)專(zhuān)利信息服務(wù)開(kāi)通[N];中國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)報(bào);2006年
3 寧瓏;利用專(zhuān)利信息 提高科技創(chuàng)新能力[N];中國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)報(bào);2006年
4 陳燕茅紅;專(zhuān)利信息在企業(yè)經(jīng)營(yíng)決策中的應(yīng)用(上)[N];中國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)報(bào);2006年
5 黃迎燕;2006年度國(guó)際專(zhuān)利信息獎(jiǎng)“名花有主”[N];中國(guó)知識(shí)產(chǎn)權(quán)報(bào);2007年
6 王笑梅;專(zhuān)利信息有了公共服務(wù)平臺(tái)[N];遼寧日?qǐng)?bào);2008年
7 楊文興;我市專(zhuān)利信息服務(wù)平臺(tái)擴(kuò)容升級(jí)完畢[N];汕頭日?qǐng)?bào);2008年
8 本報(bào)記者 李靜瑕;用專(zhuān)利信息為企業(yè)創(chuàng)新導(dǎo)航[N];中國(guó)企業(yè)報(bào);2008年
9 ;專(zhuān)利信息平臺(tái)助推通潤(rùn)創(chuàng)新[N];江蘇科技報(bào);2009年
10 記者 田雅婷;重點(diǎn)產(chǎn)業(yè)專(zhuān)利信息服務(wù)平臺(tái)開(kāi)通[N];光明日?qǐng)?bào);2010年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 李鵬;基于專(zhuān)利信息分析的生物偵檢技術(shù)發(fā)展研究[D];中國(guó)人民解放軍軍事醫(yī)學(xué)科學(xué)院;2012年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 卜遠(yuǎn)芳;基于專(zhuān)利信息分析的我國(guó)4G移動(dòng)通信技術(shù)發(fā)展研究[D];河南科技大學(xué);2015年
2 謝紅;廣東省中小企業(yè)專(zhuān)利信息運(yùn)用實(shí)證研究[D];華南理工大學(xué);2016年
3 李慧穎;基于專(zhuān)利信息分析的區(qū)域技術(shù)創(chuàng)新能力比較研究[D];黑龍江大學(xué);2015年
4 何峰;專(zhuān)利信息在技術(shù)研發(fā)中的運(yùn)用研究[D];昆明理工大學(xué);2015年
5 杜娟娟;高校專(zhuān)利信息服務(wù)業(yè)務(wù)流程優(yōu)化研究[D];北京交通大學(xué);2016年
6 趙媛媛;2015年中國(guó)專(zhuān)利信息年會(huì)口譯實(shí)踐報(bào)告[D];河北大學(xué);2016年
7 劉澎;大數(shù)據(jù)在專(zhuān)利信息分析中的應(yīng)用研究[D];江蘇科技大學(xué);2016年
8 熊璇宇;專(zhuān)利信息分析方法在企業(yè)新產(chǎn)品研發(fā)中的應(yīng)用[D];河北大學(xué);2011年
9 李飛;基于內(nèi)容挖掘的專(zhuān)利信息分析的方法體系及應(yīng)用研究[D];南京理工大學(xué);2008年
10 陳蕾;基于語(yǔ)義與語(yǔ)境的專(zhuān)利信息查詢(xún)擴(kuò)展的研究[D];北京工業(yè)大學(xué);2012年
本文編號(hào):1338620
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1338620.html