英漢顏色詞語(yǔ)文化意義對(duì)比及其對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的啟示
本文關(guān)鍵詞:英漢顏色詞語(yǔ)文化意義對(duì)比及其對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的啟示 出處:《電大理工》2016年04期 論文類(lèi)型:期刊論文
更多相關(guān)文章: 顏色詞語(yǔ) 文化意義 大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)
【摘要】:英漢顏色詞語(yǔ)所蘊(yùn)含的文化意義非常豐富,兩者的關(guān)系錯(cuò)綜復(fù)雜。本文在對(duì)比分析英漢顏色詞語(yǔ)文化意義的基礎(chǔ)上,提出在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中加強(qiáng)詞語(yǔ)文化教學(xué)的觀念。
【作者單位】: 韓山師范學(xué)院外語(yǔ)系;
【分類(lèi)號(hào)】:H319.3
【正文快照】: 英漢兩種語(yǔ)言中表示各種不同顏色的詞匯都很豐富,顏色詞除了客觀色彩意義外,還蘊(yùn)含著不同民族鮮明的文化“個(gè)性”,蘊(yùn)含著豐富的文化內(nèi)涵[1]。對(duì)英漢顏色詞匯進(jìn)行文化意義分析有利于語(yǔ)言學(xué)習(xí)和跨文化交際,對(duì)于大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)具有啟示意義。本文試圖通過(guò)分析黑、白、紅、綠四種常
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 孫芳琴;漢英顏色詞語(yǔ)翻譯芻議[J];貴州教育學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2000年01期
2 張麗;漢英顏色詞語(yǔ)的理解與翻譯[J];麗水師范專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào);2004年04期
3 杜景平;試論英漢常見(jiàn)顏色詞語(yǔ)對(duì)比[J];中國(guó)科技信息;2005年11期
4 胡芳;;用顏色詞語(yǔ)講述生活[J];新課程研究(基礎(chǔ)教育);2007年07期
5 白桂榮;延艷芳;翟君;;淺析英文中顏色詞語(yǔ)的特殊含義[J];中國(guó)市場(chǎng);2007年48期
6 姚艷梅;;試析中西文化發(fā)展對(duì)顏色詞語(yǔ)的影響[J];職業(yè)時(shí)空;2008年04期
7 關(guān)靜;;中西文化中顏色詞語(yǔ)的比較[J];海峽科學(xué);2008年05期
8 劉晶;;人類(lèi)學(xué)視域中的顏色詞語(yǔ)研究[J];外語(yǔ)學(xué)刊;2009年05期
9 萬(wàn)鐳;;顏色詞語(yǔ)的使用和翻譯[J];黑龍江科技信息;2010年31期
10 張冬梅;;中英顏色詞語(yǔ)的文化內(nèi)涵與翻譯[J];新西部(下旬.理論版);2011年05期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前2條
1 李小清;;英漢顏色詞語(yǔ)的文化內(nèi)涵[A];福建省外文學(xué)會(huì)2007年會(huì)暨華東地區(qū)第四屆外語(yǔ)教學(xué)研討會(huì)論文集[C];2007年
2 張迪;李福印;;體驗(yàn)性假說(shuō):來(lái)自漢語(yǔ)顏色詞語(yǔ)的驗(yàn)證[A];第四屆全國(guó)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2006年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前2條
1 閆曉;峨山岔河鄉(xiāng)彝語(yǔ)顏色詞語(yǔ)研究[D];云南大學(xué);2016年
2 顧錚;英漢比喻類(lèi)顏色詞語(yǔ)對(duì)比分析[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年
,本文編號(hào):1314668
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1314668.html