中式英語(yǔ)中母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象研究
本文關(guān)鍵詞:中式英語(yǔ)中母語(yǔ)負(fù)遷移現(xiàn)象研究
更多相關(guān)文章: 中式英語(yǔ) 母語(yǔ)負(fù)遷移 語(yǔ)音 語(yǔ)匯 語(yǔ)法
【摘要】:鑒于以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí)常常受到母語(yǔ)干擾,從語(yǔ)用負(fù)遷移和中介語(yǔ)等理論角度探討中式英語(yǔ)的本質(zhì)特點(diǎn)及其形成的內(nèi)在原因。分析中式英語(yǔ)與母語(yǔ)在語(yǔ)音、語(yǔ)匯、語(yǔ)法等方面的關(guān)聯(lián),探究減少語(yǔ)用失誤的策略。
【作者單位】: 成都理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;
【基金】:成都理工大學(xué)青年基金項(xiàng)目“中國(guó)式英語(yǔ)中母語(yǔ)及母語(yǔ)文化的負(fù)遷移”(項(xiàng)目編號(hào):2012QJ23)的部分研究成果
【分類號(hào)】:H310.1
【正文快照】: 在國(guó)際交流日益頻繁的今天,英語(yǔ)已成為人類經(jīng)濟(jì)、文化、政治、軍事等領(lǐng)域使用最廣泛的國(guó)際性通用語(yǔ)言。從20世紀(jì)60年代起,英語(yǔ)逐步進(jìn)入中國(guó)的小學(xué)、中學(xué)和大學(xué)課程。由于語(yǔ)言和文化的差異,中國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者難免會(huì)受到漢語(yǔ)思維方式的影響。母語(yǔ)及母語(yǔ)文化既會(huì)對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的二
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 陳靜;試論在英語(yǔ)寫作中如何避免中式英語(yǔ)[J];福建商業(yè)高等專科學(xué)校學(xué)報(bào);2003年02期
2 張錦龍;談中式英語(yǔ)多余詞、重復(fù)詞[J];福建師大福清分校學(xué)報(bào);2004年03期
3 陳三東;中式英語(yǔ)特點(diǎn)淺析[J];新疆石油教育學(xué)院學(xué)報(bào);2005年01期
4 阮玉慧;中式英語(yǔ)與中國(guó)英語(yǔ)[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2005年05期
5 李卓,解麗麗;“中式英語(yǔ)”的主要表現(xiàn)及原因[J];鄭州航空工業(yè)管理學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2005年05期
6 鄭健全;朱曉軒;;從“中國(guó)英語(yǔ)”和“中式英語(yǔ)”談?dòng)⒄Z(yǔ)教學(xué)[J];社會(huì)科學(xué)家;2005年S2期
7 曹寧;;也論中國(guó)英語(yǔ)和中式英語(yǔ)[J];湖南人文科技學(xué)院學(xué)報(bào);2006年02期
8 鄭晶;;中國(guó)英語(yǔ)和中式英語(yǔ)之對(duì)比分析[J];福建師大福清分校學(xué)報(bào);2006年06期
9 程媛;;中國(guó)英語(yǔ)的特點(diǎn)及與中式英語(yǔ)的區(qū)別[J];十堰職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2007年02期
10 易安銀;;淺析中式英語(yǔ)產(chǎn)生的原因及對(duì)策[J];科技信息(科學(xué)教研);2007年24期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前5條
1 鄭晶;;中國(guó)英語(yǔ)和中式英語(yǔ)之對(duì)比分析[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2005年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2005年
2 蔡莉;;試論中國(guó)英語(yǔ)和中式英語(yǔ)的關(guān)系[A];語(yǔ)言與文化研究(第九輯)[C];2011年
3 陳利紅;;從英漢不同思維模式解讀中國(guó)英語(yǔ)與中式英語(yǔ)[A];貴州省外語(yǔ)學(xué)會(huì)2012年學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2012年
4 俞碧芳;;外事商貿(mào)漢英翻譯中的“中式英語(yǔ)”及對(duì)策[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2006年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(上)[C];2006年
5 李昂;;經(jīng)濟(jì)詞匯英譯之我見[A];第八屆沈陽(yáng)科學(xué)學(xué)術(shù)年會(huì)論文集[C];2011年
中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前7條
1 承影;中式英語(yǔ)不光雷人[N];中國(guó)文化報(bào);2009年
2 旅美文化學(xué)者 常江;為“中式英語(yǔ)”說(shuō)兩句公道話[N];新華每日電訊;2010年
3 華東師范大學(xué)教授 潘文國(guó);規(guī)范英文譯寫告別“中式英語(yǔ)”[N];中國(guó)教育報(bào);2014年
4 鐘海之;“中式英語(yǔ)”受追捧 應(yīng)學(xué)老外包容度[N];世界報(bào);2009年
5 譯言;“已被嘗了三口的冰激淋”[N];世界報(bào);2009年
6 記者 潘旭;長(zhǎng)三角聯(lián)手,向“中式英語(yǔ)”標(biāo)識(shí)宣戰(zhàn)[N];新華每日電訊;2009年
7 本報(bào)實(shí)習(xí)記者 劉嬋;從洋涇浜一路走來(lái)的中式英語(yǔ)[N];中國(guó)文化報(bào);2010年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 謝媛;[D];西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2015年
2 呂巖;漢譯英口譯中譯員的中式英語(yǔ)分析[D];外交學(xué)院;2016年
3 王錦年;運(yùn)用語(yǔ)塊教學(xué)法減少初中生英語(yǔ)寫作中中式英語(yǔ)的實(shí)證研究[D];西北師范大學(xué);2015年
4 胥娟;漢英口譯中的中式英語(yǔ)處理策略研究[D];湖南師范大學(xué);2015年
5 江璐;釋意理論視域下出版物和碩博士論文中的中式英語(yǔ)研究[D];南京財(cái)經(jīng)大學(xué);2014年
6 張楠;雙語(yǔ)視角下的中式英語(yǔ)研究[D];杭州師范大學(xué);2016年
7 呂鷺;中國(guó)英語(yǔ)與中式英語(yǔ)的研究?jī)?nèi)容及方法對(duì)比研究[D];華中科技大學(xué);2007年
8 孫靜芳;高職新生英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的中式英語(yǔ)分析[D];中國(guó)海洋大學(xué);2009年
9 王芳芳;英語(yǔ)本族語(yǔ)者對(duì)中國(guó)英語(yǔ)與中式英語(yǔ)的語(yǔ)言態(tài)度調(diào)查研究[D];山東師范大學(xué);2011年
10 樊曉麗;對(duì)比分析中式英語(yǔ)的表現(xiàn)及成因[D];武漢理工大學(xué);2005年
,本文編號(hào):1227823
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1227823.html