天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

《2015年政府工作報告》英譯項目報告

發(fā)布時間:2017-10-21 09:33

  本文關(guān)鍵詞:《2015年政府工作報告》英譯項目報告


  更多相關(guān)文章: 政論文體翻譯 文體特點(diǎn) 翻譯策略


【摘要】:《政府工作報告》隸屬于政論文體,文本內(nèi)容以政治為核心,涉及國家或地方的政策、原則和利益等重大方面,具有鮮明的政治特色!墩ぷ鲌蟾妗肥侵腥A人民共和國政府的一種公文形式,其結(jié)構(gòu)通常分為三部分:一年內(nèi)工作回顧、當(dāng)年工作任務(wù)以及政府自身建設(shè),其內(nèi)容力求全面客觀、突出重點(diǎn)、富有新意。其語言具有獨(dú)特的文體特點(diǎn):報告反映中國社會發(fā)展和文化,出現(xiàn)了大量的中國特色詞匯;句子偏長,句型單一,連接成分不多;多祈使結(jié)構(gòu)和口號型句子主語缺乏;句子間沒有明確的邏輯關(guān)系等。本報告基于《2015政府工作報告》的英譯,結(jié)合歷年政府工作報告的英譯本研究以及相關(guān)資料的搜集,總結(jié)翻譯過程而成。通過自譯文與官方譯文的對比,總結(jié)歸納翻譯項目中的文體及語言特征,重點(diǎn)探討如何在政治文獻(xiàn)翻譯中正確選擇適宜的翻譯技巧,提出可行的翻譯策略。研究表明:就詞匯而言,大量的縮略詞以及文化載體詞應(yīng)采用直譯加注釋;四字格和政治術(shù)語應(yīng)采用意譯;高頻率的詞匯應(yīng)采用同義詞替換。處理長難句時,采用斷句、語序重組以及刪減法。
【關(guān)鍵詞】:政論文體翻譯 文體特點(diǎn) 翻譯策略
【學(xué)位授予單位】:南京師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號】:H315.9
【目錄】:
  • 摘要4-5
  • Abstract5-7
  • Introduction7-10
  • Chapter One Project Survey10-18
  • 1.1 Project Description10-13
  • 1.1.1 Project Background10-11
  • 1.1.2 Contents and Structure of the Project11-13
  • 1.2 Translation Process13-18
  • 1.2.1 Preparations before Translation13
  • 1.2.2 Proofreading after Translation13-14
  • 1.2.3 Comparisons with the Official Version14-18
  • Chapter Two Major Issues and Difficulties & Analysis of Causes18-23
  • 2.1 Chinese abbreviations18-19
  • 2.2 Culture-Loaded Expressions19-21
  • 2.3 Long Sentences21-23
  • Chapter Three Solutions to Major Issues and Difficulties23-31
  • 3.1 Translation Strategies of Words and Expressions23-26
  • 3.1.1 Free translation23-24
  • 3.1.2 Synonym Alternative24-26
  • 3.1.3 Literal Translation along with Annotation26
  • 3.2 Translation Strategies of Sentences26-31
  • 3.2.1 Punctuating27-28
  • 3.2.2 Recompounding of Word Order28-29
  • 3.2.3 Addition and Deletion29-31
  • Conclusion31-33
  • Reference33-37
  • Appendix37-85
  • Acknowledgement85
,

本文編號:1072624

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1072624.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶61dc4***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com