天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 英語論文 >

回譯:語言回歸亦是真——一篇?dú)v史文獻(xiàn)回譯中的漢語體驗(yàn)

發(fā)布時(shí)間:2017-10-14 17:04

  本文關(guān)鍵詞:回譯:語言回歸亦是真——一篇?dú)v史文獻(xiàn)回譯中的漢語體驗(yàn)


  更多相關(guān)文章: 回譯 語言回歸 歷史文獻(xiàn)回譯 語言手段及理據(jù)


【摘要】:除了原典復(fù)位,"回譯"還需要將涉及B國文化的敘述性、評(píng)述性、闡發(fā)性的A語言翻譯成B語言。本文設(shè)定"回譯"以目標(biāo)讀者為取向,認(rèn)為譯者應(yīng)該盡力歸順目標(biāo)語言的本真狀態(tài)。本文通過對(duì)一篇?dú)v史文獻(xiàn)回譯的研究,論述了歸順漢語的理據(jù),描述了歸順的語言手段,糾正了先前對(duì)回譯的認(rèn)識(shí)。
【作者單位】: 南京曉莊學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】回譯 語言回歸 歷史文獻(xiàn)回譯 語言手段及理據(jù)
【分類號(hào)】:H315.9
【正文快照】: 一、引言回譯是將A國語言書寫的B國文化翻譯成B國語言的過程。按理,對(duì)于以B語言為母語的譯者來說,應(yīng)該比順譯,即將A語言書寫的A國文化翻譯成B語言更為得心應(yīng)手。其實(shí)不然,對(duì)于漢語文化的回譯,就潛藏著太多的無奈與尷尬,其風(fēng)險(xiǎn)與苛求,稍有研習(xí)者無不感言,“它常常無異于一次對(duì)

【相似文獻(xiàn)】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 王平;外國專名的漢譯和回譯[J];成都大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2000年02期

2 朱徽;回譯的困惑[J];讀書;2003年11期

3 王建國;回譯與翻譯研究、英漢對(duì)比研究之間的關(guān)系[J];外語學(xué)刊;2005年04期

4 尚綺;;漢譯英教學(xué)中的回譯[J];湖北教育學(xué)院學(xué)報(bào);2007年07期

5 顧玉萍;;論回譯在翻譯教學(xué)中的應(yīng)用[J];太原理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年01期

6 張碧云;;從張籍《節(jié)婦吟》的三個(gè)英譯本及其回譯看古詩翻譯[J];延安職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2011年03期

7 潘月明;郭秀芝;;高校譯名回譯難 春風(fēng)難度“大學(xué)”關(guān)——以國內(nèi)理工大學(xué)校名英譯為例[J];中國科技翻譯;2012年02期

8 梁志芳;;“文化回譯”研究——以賽珍珠中國題材小說《大地》的中譯為例[J];民族翻譯;2013年01期

9 周弘;;從“水貨”一詞的英譯看回譯的策略及意義[J];哈爾濱職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2013年05期

10 祁文濤;;經(jīng)貿(mào)文章翻譯中的“回譯”問題初探[J];現(xiàn)代企業(yè)教育;2013年20期

中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條

1 潘月明;郭秀芝;;高校譯名“回譯”難 春風(fēng)難度“大學(xué)”關(guān)——以國內(nèi)“理工大學(xué)”校名英文翻譯為例[A];第十四屆全國科技翻譯研討會(huì)論文匯編[C];2011年

2 苗立強(qiáng);;英語學(xué)習(xí)中的一朵奇葩——回譯[A];語言與文化研究(第三輯)[C];2008年

中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條

1 江慧敏;京華舊事,,譯壇煙云[D];南開大學(xué);2012年

中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條

1 金凌菲;《中國:脆弱的超級(jí)大國》翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];新疆師范大學(xué);2016年

2 張堅(jiān);[D];西安外國語大學(xué);2015年

3 侯梅;回譯在大學(xué)英語翻譯教學(xué)中的應(yīng)用[D];山東師范大學(xué);2013年

4 吳倩;《論中國》(節(jié)譯)的文化回譯研究[D];山東師范大學(xué);2013年

5 劉艷娜;試分析回譯在翻譯教學(xué)中的應(yīng)用[D];華東師范大學(xué);2013年

6 胡力;不同文體“英—漢—英”回譯過程中意義缺失研究[D];浙江大學(xué);2013年

7 鄭尚昆;《Китайцы:особенности нацнональной псиХологии》一書中的回譯原則和方法探究[D];黑龍江大學(xué);2014年

8 楊晶;論中國題材英文文學(xué)作品中的回譯[D];華中師范大學(xué);2012年

9 許可;回譯的翻譯策略[D];山西大學(xué);2013年

10 鄧江麗;回譯助你譯更佳[D];南昌大學(xué);2013年



本文編號(hào):1032130

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1032130.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶f96de***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com
欧美91精品国产自产| 日韩和欧美的一区二区三区| 国产精品久久精品毛片| 我要看日本黄色小视频| 欧美日韩综合综合久久久| 亚洲高清中文字幕一区二区三区| 91日韩欧美中文字幕| 亚洲精品中文字幕熟女| 粉嫩国产一区二区三区在线| 免费福利午夜在线观看| 色婷婷亚洲精品综合网| 免费大片黄在线观看国语| 五月激情综合在线视频| 日本不卡在线一区二区三区| 东京热男人的天堂久久综合| 色老汉在线视频免费亚欧| 成年女人下边潮喷毛片免费| 久久久免费精品人妻一区二区三区| 人人妻人人澡人人夜夜| 日韩中文字幕有码午夜美女| av免费视屏在线观看| 久久免费精品拍拍一区二区| 五月婷婷综合激情啪啪| 国产精品久久男人的天堂| 亚洲一区二区亚洲日本| 大香蕉大香蕉手机在线视频| 国产欧美日韩在线一区二区| 国产精品午夜福利在线观看| 国产熟女高清一区二区| 深夜少妇一区二区三区| 五月情婷婷综合激情综合狠狠| 国产精品成人一区二区在线| 激情五月激情婷婷丁香| 中文字幕一区二区三区中文| 好吊视频一区二区在线| 中文字幕亚洲在线一区| 国内精品美女福利av在线| 国产精品午夜福利免费阅读 | 九七人妻一区二区三区| 国产精品熟女在线视频| 欧美六区视频在线观看|