網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的特點(diǎn)及翻譯文化因素分析——以2014年、2015年網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)翻譯為例
發(fā)布時(shí)間:2017-10-10 18:38
本文關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)的特點(diǎn)及翻譯文化因素分析——以2014年、2015年網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)翻譯為例
更多相關(guān)文章: 網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ) 翻譯運(yùn)用 文化因素
【摘要】:網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)已成為大眾的語(yǔ)言表達(dá)方式,引起國(guó)內(nèi)外語(yǔ)言研究者的廣泛關(guān)注。在文化交流日益頻繁的今天,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言在給人們帶來(lái)新鮮感的同時(shí),也給人們的交流帶來(lái)一些困惑。結(jié)合網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)與讀者反應(yīng)論的文化關(guān)聯(lián),對(duì)比2014年、2015年中英文網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)翻譯中的文化特點(diǎn),對(duì)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)翻譯的文化因素進(jìn)行闡釋,總結(jié)并提出網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)翻譯運(yùn)用中的幾點(diǎn)思考。
【作者單位】: 沈陽(yáng)師范大學(xué)大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)部;沈陽(yáng)師范大學(xué)教育技術(shù)學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ) 翻譯運(yùn)用 文化因素
【基金】:遼寧省教育科學(xué)“十二五”規(guī)劃課題(JG15DB383) 沈陽(yáng)師范大學(xué)大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)訓(xùn)練計(jì)劃項(xiàng)目(201510166204)
【分類號(hào)】:H315.9
【正文快照】: 網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)是指一定時(shí)段內(nèi)主要在網(wǎng)絡(luò)場(chǎng)域被流行語(yǔ)的69.7%,這些自造詞語(yǔ)多來(lái)自微博、貼吧、網(wǎng)民自發(fā)使用、具有發(fā)酵功能并往往對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)產(chǎn)豆瓣網(wǎng)等自媒體[1]。2015年統(tǒng)計(jì)的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)前十生影響的語(yǔ)言符號(hào)[1]。網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)是網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言中最位中主要是吐槽類的流行語(yǔ),多表達(dá)出人
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 梅艷;;“網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)”的社會(huì)學(xué)解釋[J];內(nèi)蒙古電大學(xué)刊;2006年07期
2 陳一民;;語(yǔ)言學(xué)層面的網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ)解讀[J];中南林業(yè)科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年06期
3 陳v,
本文編號(hào):1007991
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/yingyulunwen/1007991.html
最近更新
教材專著