天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 日語論文 >

廣播口譯中的凝縮化現(xiàn)象

發(fā)布時間:2017-09-26 01:00

  本文關(guān)鍵詞:廣播口譯中的凝縮化現(xiàn)象


  更多相關(guān)文章: 電視口譯 中日同聲傳譯 凝縮化


【摘要】:隨著口譯的不斷發(fā)展,其所覆蓋的領(lǐng)域也越來越廣。自1969年阿波羅號宇宙飛船登上月球開始,廣播口譯就以一種全新的方式出現(xiàn)在人們身邊。經(jīng)歷幾十年的發(fā)展,廣播口譯已經(jīng)成為了一個形式多樣、語言表達獨具一格的專門系統(tǒng)。電視口譯就是其中較具代表性的一個類別。為了向目標語言的視聽者傳遞出良好的視聽效果,如何表達出簡潔與規(guī)范的譯語顯得尤為重要。然而,目前對于這一方面的研究并不多見,即使有也只是將“簡潔的譯語”作為一種表達效果來要求譯員,并未對該過程進行過正面研究。為了打破這種僵局,本文大膽地將這種現(xiàn)象命名為“凝縮化”并予以假設(shè),希望通過實證性研究,即對日本某電視臺專業(yè)譯員的中日同傳實踐進行分析,探求“凝縮化”現(xiàn)象的具體表現(xiàn)及意義,以希為相關(guān)方向的研究提供一些參考。 本文的研究路線以“假設(shè)-論證-得證”方式展開,首先是根據(jù)與“凝縮化”相反的“明示化”現(xiàn)象假設(shè)其定義,然后是觀察分析實踐素材中所出現(xiàn)的所有具有凝縮化特征的現(xiàn)象,并予以細化分類,,最后則基于前文的研究,對電視口譯同聲傳譯中的“凝縮化”現(xiàn)象進行定義完善和證實。 本論文共分為5章內(nèi)容。第1章為序論,介紹本研究的背景、目的及相關(guān)課題。第2章概述廣播口譯相關(guān)的先行研究,并根據(jù)先行研究對“凝縮化”的定義做出了大膽假設(shè)。第3章介紹論文所用素材的內(nèi)容和選擇原因,以及簡述研究方法。第4章重點觀察分析素材內(nèi)容。首先將素材中的凝縮化現(xiàn)象聚焦于譯語“語言形式”和源語“信息意義”兩個層次。然后再通過具體例子進一步細化分類為:(1)表現(xiàn)為語言形式凝縮的“名詞結(jié)句”“固定表現(xiàn)的名詞句化”(2)表現(xiàn)為信息意義凝縮的①對句內(nèi)要素“修飾語”“范疇詞”“意義重復語”的凝縮②對文段要素的凝縮,包括“緩沖句刪除”“對話縮小”“段落總結(jié)”。以上共8種類別。接著,通過總結(jié)各現(xiàn)象所表現(xiàn)出的特點,推測“凝縮化”現(xiàn)象發(fā)生的原因,最后得出關(guān)于電視口譯同聲傳譯中“凝縮化”現(xiàn)象結(jié)論。第5章則基于前4章內(nèi)容對本研究進行了總結(jié),同時也提出了本論文的不足之處以及今后的研究方向。 本論文提出了“凝縮化”這一概念并進行了研究,雖然深度有限,但還是希望它能成為今后廣播口譯研究者的一塊墊腳石,為相關(guān)課題的研究提供方向和依據(jù)。
【關(guān)鍵詞】:電視口譯 中日同聲傳譯 凝縮化
【學位授予單位】:北京第二外國語學院
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2015
【分類號】:H36
【目錄】:


  • 本文編號:920537

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/920537.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶8018e***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com