天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 日語論文 >

影響會議口譯效率的因素及應(yīng)對策略

發(fā)布時間:2017-09-15 12:12

  本文關(guān)鍵詞:影響會議口譯效率的因素及應(yīng)對策略


  更多相關(guān)文章: 技術(shù)口譯 背景知識 專業(yè)術(shù)語 改善方案


【摘要】:本文是一篇技術(shù)口譯的實踐報告,所描述的口譯任務(wù)為筆者于2013年12月為日本安斯泰萊斯制藥公司在廣州營業(yè)部對年度銷售情況的審計工作。通過本次實踐任務(wù),對影響會議口譯效率及質(zhì)量的因素以及對應(yīng)方案做了總結(jié)分析,概括而言,其影響因素主要來自三個方面,背景知識,專業(yè)術(shù)語,以及對業(yè)務(wù)范圍的熟悉程度。針對如何處理口譯中遇到的問題,大致可以從日常的術(shù)語積累,提高中外語語言能力來增加自信,但真正能夠改善翻譯質(zhì)量的有效方法,還是實踐的積累,只有多接觸,多鍛煉,在譯后反復(fù)總結(jié),才能夠做到不受口譯場合,環(huán)境、外部因素、參會人數(shù)的影響,從而消除口譯過程中的怯場心理,以完成高效的口譯工作。
【關(guān)鍵詞】:技術(shù)口譯 背景知識 專業(yè)術(shù)語 改善方案
【學(xué)位授予單位】:廣東外語外貿(mào)大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號】:H36
【目錄】:
  • 摘要4-5
  • 中文摘要5-6
  • 目錄6-7
  • 正文7-33
  • 33
  • 參考文獻33-35
  • 附錄35-51

【參考文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前1條

1 劉和平;科技口譯與質(zhì)量評估[J];上?萍挤g;2002年01期

中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條

1 樊瑋濤;技術(shù)口譯聽辨理解與記憶過程障礙分析研究[D];西安電子科技大學(xué);2011年

,

本文編號:856459

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/856459.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶14ac7***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com