天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 日語論文 >

功能翻譯理論在中日有稿同傳中的應用考察

發(fā)布時間:2017-08-26 01:49

  本文關(guān)鍵詞:功能翻譯理論在中日有稿同傳中的應用考察


  更多相關(guān)文章: 中日外交致辭 中日有稿同傳 功能翻譯理論 口譯策略 實例分析


【摘要】:隨著中日外交形勢的不斷變化,中日經(jīng)濟交流不斷加深,中日兩國的動向備受矚目。如何準確完整地口譯中國領(lǐng)導人以及外交官在外交場合的致詞,這對外交口譯來說極為重要。本文以中日外交致辭為對象,考察其在中譯日有稿同傳情況下,用功能翻譯理論指導口譯的可行性。本文選取5篇正式發(fā)表過的中日外交致辭,探討其在功能翻譯理論視角下的文本特征、文本結(jié)構(gòu)及翻譯方法。通過分析語料,剖析功能翻譯理論指導下的外交致辭有稿同傳口譯策略,即加譯、減譯、分譯、倒譯、合譯、變譯的具體應用。希望通過本文能更好地指導MTI日語口譯學習者的口譯實踐。
【關(guān)鍵詞】:中日外交致辭 中日有稿同傳 功能翻譯理論 口譯策略 實例分析
【學位授予單位】:西安外國語大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2016
【分類號】:H36
【目錄】:
  • 鳴謝6-7
  • 要旨7-8
  • 摘要8-11
  • 一、はじめに11-17
  • 1.1 研究の目的と意,

    本文編號:738936

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/738936.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶7e19a***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com