對于中國日語學(xué)習(xí)者的終助詞“ね”和“よ”的使用狀況研究
發(fā)布時(shí)間:2017-08-25 00:17
本文關(guān)鍵詞:對于中國日語學(xué)習(xí)者的終助詞“ね”和“よ”的使用狀況研究
更多相關(guān)文章: 語氣 ね よ 說話人 聽話人 信息
【摘要】: 終助詞“ね”和“よ”頻繁地出現(xiàn)在日語日常會話中,正確使用這樣的終助詞對維持良好的人際關(guān)系起到非常重要的作用。但是,句子后面是否接終助詞,給聽話人的印象是不同的,特別是對于學(xué)習(xí)日語的外國人來說,其用法更加顯得復(fù)雜,難以把握,需要引起充分注意。 首先,本文參照有關(guān)語氣的研究,以“ね”和“よ”的先行研究為基礎(chǔ),以通過國際日語能力一級考試合格者為研究對象,對他們的“ね”和“よ”的使用狀況進(jìn)行了問卷調(diào)查和結(jié)果分析,從中可以看到中國的日語學(xué)習(xí)者在使用終助詞“ね”和“よ”時(shí),有如下傾向:(1)由于沒有詳細(xì)調(diào)查“ね”的使用條件,當(dāng)敘述聽話人不知道的事實(shí)時(shí),存在“ね”在任何情況下都可以使用的印象。(2)對日語語氣認(rèn)識不足,“よ”的誤用不是在語法方面,而是在禮貌方面,存在比較多的錯(cuò)誤。(3)當(dāng)聽話人獨(dú)有信息、說話人沒有信息或者聽話人的信息多于說話人時(shí),不能慎重使用“よ”,產(chǎn)生失禮的感覺。(4)中國的日語學(xué)習(xí)者特別喜歡使用“よ”,在說話人和聽話人信息量相等的情況下,“よ”的使用數(shù)量大大多于“ね”,而且多數(shù)場合都是誤用。 其次,本文考察了中國正在使用的日語教科書中的“ね”和“よ”的說明和例文,發(fā)現(xiàn)了其中的不足,指出了需要進(jìn)一步改進(jìn)之處。 總之,本文指出了對于終助詞“ね”和“よ”,中國的日語學(xué)習(xí)者在使用上存在的問題、教科書的不足之處以及日語教育存在的問題,這些對于目前的日語教育有一定的參考作用,同時(shí)也可以作為在教授其他語氣助詞時(shí)的借鑒。
【關(guān)鍵詞】:語氣 ね よ 說話人 聽話人 信息
【學(xué)位授予單位】:遼寧師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2007
【分類號】:H36
【目錄】:
- 要旨4-6
- 摘要6-10
- はじめに10-11
- 1. 先行研究とそのUO楲點(diǎn)11-25
- 1.1 }B助奮について11-18
- 1.1.1 }B助奮の定,
本文編號:733952
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/733952.html
最近更新
教材專著