疑問句非疑問功能的中日對比研究
本文關(guān)鍵詞:疑問句非疑問功能的中日對比研究
更多相關(guān)文章: 確認(rèn)功能 語用學(xué) 功能轉(zhuǎn)移
【摘要】:疑問句的主要功能在于提出疑問,獲取情報。但是在實際交流當(dāng)中,人們經(jīng)常利用疑問的方式,傳達(dá)出請求、命令、勸誘、確認(rèn)、陳述甚至寒喧等發(fā)話意圖。在此將其稱之為疑問句的非疑問功能。目前關(guān)于疑問句的非疑問功能的研究,主要集中在語法上,而運(yùn)用語用學(xué),通過中日對比的方式進(jìn)行研究的相關(guān)成果還比較少。本論文將中日小說作品作為語料來源,將帶有非疑問功能疑問句的使用狀況通過中日對比的方法進(jìn)行分析。其中,以表達(dá)“確認(rèn)”功能的疑問句為主要分析對象。疑問句在日常生活交流中占有不可替代的位置,單純從語法結(jié)構(gòu)分析其用法和功能較為片面。本論文試圖將語用學(xué)作為理論指導(dǎo),結(jié)合上下文語境,對語料中的非疑問功能疑問句進(jìn)行功能分類,以及進(jìn)一步分析。此外,從文化的視角觀察“確認(rèn)”功能疑問句脫離疑問功能的原因。在中日對比的基礎(chǔ)上總結(jié)出中日“確認(rèn)”功能疑問句的相同互異之處,并對不同點深入探討。本文主要由三個部分構(gòu)成。首先介紹本論文的研究對象以及動機(jī),分析先行研究及其問題點。此外將詳細(xì)闡述本論文的理論基礎(chǔ),即語用學(xué)理論。并對本論文的立場以及研究目的、意義進(jìn)行闡述。(序論、第一章~第二章)其次,結(jié)合上下文語境,以先行研究為基礎(chǔ),抽取語料中的“確認(rèn)”功能疑問句。之后對中日“確認(rèn)”功能疑問句的表達(dá)方式以及功能進(jìn)行分析。本論文也試圖從文化的視角探討“確認(rèn)”功能疑問句脫離疑問意義的原因。此外將論述中日“確認(rèn)”功能疑問句的異同點,試圖對不同點進(jìn)行深入探討。(第三章-第四章)最后,總結(jié)全文并探討今后的課題。(結(jié)尾)在實際語言環(huán)境當(dāng)中,說話者即便是多次傳達(dá)出同一句話,發(fā)話意圖并不是一成不變的。因此語用學(xué)的運(yùn)用顯得尤為重要。本論文旨在通過對語用學(xué)的靈活運(yùn)用,將中日非疑問功能疑問句進(jìn)行對比,分析其實際意義,從而更好地在生活交際中使用。
【關(guān)鍵詞】:確認(rèn)功能 語用學(xué) 功能轉(zhuǎn)移
【學(xué)位授予單位】:云南大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號】:H146.3;H36
【目錄】:
- 中文摘要3-4
- 摘要4-6
- 目錄6-8
- 正文8-62
- 參考文獻(xiàn)62-65
- 致謝65-66
- 在讀期間科研成果清單66
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 辛斌,馬濤;語用·認(rèn)知·對比·創(chuàng)新——第七屆全國語用學(xué)研討會論文綜述[J];外語研究;2002年02期
2 張莉;語用學(xué)淺探[J];沈陽教育學(xué)院學(xué)報;2002年01期
3 王欣;九十年代語用學(xué)研究的新視野——歷史語用學(xué)、歷時語用學(xué)和文學(xué)語用學(xué)[J];外語教學(xué)與研究;2002年05期
4 田學(xué)軍;語用學(xué)的源起、繁盛和展望[J];山東外語教學(xué);2004年03期
5 曾文雄;;元語用學(xué):語用學(xué)理論反思與發(fā)展的動力[J];廣西社會科學(xué);2008年12期
6 L. Cummings;劉建剛;姚俊;;《語用學(xué)的多學(xué)科視角》簡介[J];當(dāng)代語言學(xué);2008年02期
7 杜磊;;“語用學(xué)”范疇之探究[J];廣西大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2009年S1期
8 ;書訊[J];瘋狂英語(教師版);2009年03期
9 何自然;;漫話語用學(xué)和我[J];當(dāng)代外語研究;2011年07期
10 石泓;;淺談?wù)Z用學(xué)[J];群文天地;2012年07期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 林敏;;普遍性與個性——禮貌原則在跨文化交際中的應(yīng)用[A];福建省外國語文學(xué)會2006年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集(上)[C];2006年
2 李子榮;;論普遍語用學(xué)的“四個世界”——兼與修辭學(xué)的“四個世界”比較[A];語言學(xué)新思維[C];2004年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 江曉紅 肇慶學(xué)院外國語學(xué)院;實驗語用學(xué)引領(lǐng)研究方法革新[N];中國社會科學(xué)報;2011年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前4條
1 劉娜;哲學(xué)語用學(xué)視域中的教育實踐[D];南開大學(xué);2010年
2 殷杰;哲學(xué)對話的新平臺[D];山西大學(xué);2002年
3 陳科芳;修辭格翻譯的語用學(xué)探解[D];上海外國語大學(xué);2006年
4 劉根輝;計算語用學(xué)基礎(chǔ)理論及其應(yīng)用研究[D];華中科技大學(xué);2005年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 張巖;契訶夫戲劇話語語用研究[D];內(nèi)蒙古師范大學(xué);2015年
2 韓再超;語用學(xué)理論視域下的高中小說教學(xué)研究[D];江西師范大學(xué);2015年
3 馬瓊;合作原則和禮貌原則視角下《奇異的插曲》的語用分析[D];河南工業(yè)大學(xué);2015年
4 劉兆婷;Pragmatics翻譯實踐報告[D];哈爾濱理工大學(xué);2015年
5 李婷;小說人物對白的語用分析[D];新疆大學(xué);2016年
6 沈思言;疑問句非疑問功能的中日對比研究[D];云南大學(xué);2016年
7 趙慢;從語用學(xué)角度對譯本進(jìn)行研究[D];天津師范大學(xué);2012年
8 馮文敬;哈貝馬斯普遍語用學(xué):詮釋與批判[D];黑龍江大學(xué);2009年
9 劉敏;從語用學(xué)的角度看金融類新聞英語標(biāo)題的翻譯[D];上海外國語大學(xué);2010年
10 曹健;語用學(xué)與模糊語的語用翻譯[D];蘭州大學(xué);2009年
,本文編號:622436
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/622436.html