天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 外語(yǔ)論文 > 日語(yǔ)論文 >

翻譯與美意識(shí)

發(fā)布時(shí)間:2017-06-04 04:04

  本文關(guān)鍵詞:翻譯與美意識(shí),,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


【摘要】: 《失樂(lè)園》這部小說(shuō)是現(xiàn)代日本作家渡邊淳一的文學(xué)代表之作,問(wèn)世之初即成為了日本最為暢銷的小說(shuō)之一,同時(shí)也獲得了文學(xué)界與新聞界的高度評(píng)價(jià)。這部小說(shuō)的最為突出的特征之一,即為日本文學(xué)批評(píng)界所評(píng)價(jià)的,它深刻地再現(xiàn)了日本的“美意識(shí)”!妒(lè)園》這部小說(shuō)先后被翻譯為了多國(guó)文字,也被翻譯為了中文,并引起了一股熱潮。站在翻譯學(xué)與美學(xué)的角度,它的翻譯之作是否傳達(dá)了小說(shuō)本身所蘊(yùn)含的美的意識(shí),是否再現(xiàn)了其作為現(xiàn)代日本文學(xué)代表之作的美的觀念,并使這樣的日本式的“美”得以在中文話語(yǔ)之中得以真正地再生了呢? 抱著這樣的問(wèn)題意識(shí),本研究《翻譯與美意識(shí)--以〈失樂(lè)園〉的漢譯為范本》首先通過(guò)理論性地闡述翻譯學(xué)理論的發(fā)展軌跡,綱要性地總結(jié)西方、中國(guó)與日本的經(jīng)典性的美學(xué)觀念,從而概述性地闡釋了《失樂(lè)園》所蘊(yùn)含的美意識(shí)的范疇與境位。與此同時(shí),也以《失樂(lè)園》的兩部漢譯文本為調(diào)查對(duì)象,站在翻譯學(xué)與美學(xué)的交叉立場(chǎng),論述了文學(xué)作品翻譯過(guò)程之中如何傳達(dá)、再現(xiàn)、再生“美意識(shí)”的基本問(wèn)題,并由此進(jìn)而探討了翻譯文體與翻譯技巧對(duì)于這一基本問(wèn)題的影響與制約。 本研究的第一章“翻譯與美意識(shí)”,著重解釋了“翻譯”的基本定義與中國(guó)學(xué)者界定這一概念的演變歷史;第二章“《失樂(lè)園》的翻譯與美意識(shí)”,通過(guò)歸納《失樂(lè)園》這部作品之中所體現(xiàn)出來(lái)的“自然、歷史·古典、人·女性、性與生命、語(yǔ)言”的五大基本范疇,通過(guò)兩大翻譯文本的舉例分析,來(lái)論證翻譯的實(shí)踐過(guò)程之中應(yīng)該如何使這樣的美意識(shí)得以體現(xiàn)的基本問(wèn)題;第三章“追求翻譯之美”,則是站在翻譯文體與翻譯技巧的立場(chǎng),著重論述了翻譯文體的基本要求與實(shí)現(xiàn)翻譯之美的技術(shù)手段。作為結(jié)論,本研究認(rèn)為,翻譯的本質(zhì)是異文化之間的交流與對(duì)話。美意識(shí)的傳達(dá)、再現(xiàn)與再生的基本問(wèn)題,不僅是衡量翻譯者的主體性能否得以實(shí)現(xiàn)的一大關(guān)鍵,同時(shí)也是衡量翻譯文本是否具有創(chuàng)造性的基準(zhǔn)之一。
【關(guān)鍵詞】:翻譯 美意識(shí) 傳遞 再現(xiàn) 再生
【學(xué)位授予單位】:廈門大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2006
【分類號(hào)】:H36
【目錄】:
  • 摘要6-12
  • 序論12-21
  • 第一節(jié) 渡邊淳一與《失樂(lè)園》12-15
  • 第二節(jié)《失樂(lè)園》的美15-19
  • 第三節(jié)《失樂(lè)園》的翻譯與問(wèn)題的提起19-21
  • 第一章 翻譯與美意識(shí)21-41
  • 第一節(jié) 翻譯的定義21-25
  • 1. 嚴(yán)復(fù)與“信、達(dá)、雅”21-22
  • 2. 魯迅的直譯觀22-23
  • 3. 林語(yǔ)堂的翻譯美學(xué)論23
  • 4. 郭沫若的創(chuàng)作活動(dòng)論23
  • 5. 朱光潛的翻譯藝術(shù)論23-24
  • 6. 傅雷的神似論24-25
  • 7. 錢鐘書的化境論25
  • 第二節(jié) 何謂美意識(shí)25-41
  • 1. 康德對(duì)美的闡述27-31
  • 2. 中國(guó)人的美學(xué)觀31-36
  • 3. 日本人的美意識(shí)——“粹IKI”的構(gòu)造36-41
  • 第二章 《失樂(lè)園》的翻譯與美意識(shí)41-58
  • 第一節(jié)《失樂(lè)園》與美感41-45
  • 1. 自然的美41-42
  • 2. 歷史·傳統(tǒng)的美42-43
  • 3. 人與女性43-44
  • 4. 性與生命44-45
  • 5. 日語(yǔ)語(yǔ)言的美45
  • 第二節(jié)《失樂(lè)園》的美感表達(dá)及其漢譯例45-58
  • 1. 自然美的翻譯例46-49
  • 2. 歷史·傳統(tǒng)美的翻譯例49-52
  • 3. 人與女性美的翻譯例52-54
  • 4. 性與生命美的翻譯例54-55
  • 5. 日語(yǔ)語(yǔ)言美的翻譯例55-58
  • 第三章 翻譯美的追求58-69
  • 第一節(jié) 文體翻譯體現(xiàn)美意識(shí)59-64
  • 1. 散文體59-61
  • 2. 會(huì)話體61-62
  • 3. 詩(shī)歌體62-64
  • 第二節(jié) 翻譯技法體現(xiàn)美意識(shí)64-69
  • 1. 虛實(shí)法65-66
  • 2. “歸化法”與“外化法”66
  • 3. 文化的理解與翻譯66-67
  • 4. 文本的理解與翻譯67-69
  • 結(jié)論69-72
  • 參考文獻(xiàn)72-74


  • 本文編號(hào):419926

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/419926.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶263c9***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com
操白丝女孩在线观看免费高清| 中文字幕av诱惑一区二区| 亚洲专区中文字幕视频| 国产在线小视频你懂的| 亚洲欧美日韩在线中文字幕| 男人把女人操得嗷嗷叫| 日韩特级黄片免费在线观看 | 亚洲中文字幕在线观看四区| 91偷拍裸体一区二区三区| 老熟妇2久久国内精品| 亚洲一区二区三区四区| 国产精品久久三级精品| 日韩在线一区中文字幕| 亚洲中文字幕在线视频频道| 99久久精品午夜一区| 国产日韩精品欧美综合区| 久久综合日韩精品免费观看| 三级高清有码在线观看| 中国美女草逼一级黄片视频| 日韩国产亚洲欧美激情| 日本午夜精品视频在线观看| 伊人久久五月天综合网| 黄色片一区二区在线观看| 国产亚洲欧美自拍中文自拍| 在线免费国产一区二区| 91欧美亚洲视频在线| 欧美午夜色视频国产精品 | 中文字幕日韩欧美亚洲午夜| 麻豆果冻传媒一二三区| 欧美日韩亚洲巨色人妻| 欧美性欧美一区二区三区| 日韩成人h视频在线观看| 久久精品色妇熟妇丰满人妻91| 精品偷拍一区二区三区| 九九热这里只有精品视频| 91福利视频日本免费看看| 老司机精品视频免费入口| 国产精品一区二区高潮| 国产午夜福利一区二区| 欧美日韩国产另类一区二区| 国产中文字幕一区二区|