中日漢字詞的對比研究
發(fā)布時間:2017-06-03 17:11
本文關(guān)鍵詞:中日漢字詞的對比研究,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:漢語和日語雖分屬不同語系,但它們都使用漢字。自古以來,日本不僅從中國借用了漢字和漢語詞,還活用漢字的構(gòu)詞規(guī)則創(chuàng)造了很多新漢語詞。明治維新后,相當(dāng)一部分的“新漢語”流入中國,跟漢語融和在一起,可見兩種語言之間的關(guān)系十分密切。日語中存在著大量的音讀漢字詞,并且在語義、用法上跟漢語存在許多共同點,因此,有關(guān)中日漢字詞的研究也引起了中日學(xué)者的廣泛關(guān)注。本文立足于前人的研究,系統(tǒng)地分析了中日漢字詞的全貌,追溯中日兩國的語言交流史,探析中日同形詞和同素逆序詞的產(chǎn)生原因,再以語言的對比研究理論、共時的詞匯學(xué)理論為基礎(chǔ),采用例證的研究方法,著重分析了同形詞和同素逆序詞。 本文主要內(nèi)容如下: 第一章:從分析中日漢字詞的先行研究入手,確立了本文的主旨,并闡述本文的研究對象、研究方法及研究目的。 第二章:通過實例介紹(日語)音讀漢語詞的概念、分類和特點,并簡述了中日兩國語言交流史。 第三章:對比分析中日同形詞。首先明確同形語的定義,分析同形詞產(chǎn)生的原因及意義偏差的原因,再通過典型實例解析中日同形詞在字形、語義、詞性、褒貶色彩、語感、文體和詞匯搭配等方面的差異。 第四章:采用例證的方法,從詞的產(chǎn)生原因、分類、意義對比、語素構(gòu)成等方面,對日漢同素逆序詞進行對比分析。 最后,總結(jié)對比分析的結(jié)果,提出尚待深入研究的方向。
【關(guān)鍵詞】:漢語詞 語言交流簡史 同形語 同素逆序詞
【學(xué)位授予單位】:吉林財經(jīng)大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2010
【分類號】:H36;H136
【目錄】:
- 要旨3-4
- 中文摘要4-7
- はじめに7-8
- 第1章 序娭8-14
- 1.1 先行研究8-12
- 1.1.1 「o"姙」の分榐に暍する先行研究8-10
- 1.1.2 日o"o"字姙の比
本文編號:418735
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/418735.html
最近更新
教材專著