量詞“枚”的中日對比研究
發(fā)布時間:2017-05-29 08:01
本文關(guān)鍵詞:量詞“枚”的中日對比研究,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:量詞的運用是中日兩種語言的共同特點,兩者既有相同點,又有相異點。日語量詞“枚”是漢語性質(zhì)的詞匯,這類量詞跟中文量詞在形態(tài)上類似,但使用范圍、語法功能等多少有些差異。關(guān)于中日量詞的對比研究很多,但個別量詞的對比研究較少。本論文對比考察中日量詞“枚”,以此分析兩種語言中量詞的聯(lián)系和區(qū)別。從來源來看,中文量詞“枚”由名詞轉(zhuǎn)化而來,可以推測其作為量詞開始使用是從秦朝開始的,在漢代以后被廣泛運用。很長一段時間,“枚”被作為通用量詞而使用,到了近代,其泛用現(xiàn)象呈現(xiàn)衰落的傾向。在現(xiàn)代漢語中,“枚”僅可以表示“針”、“火箭”等少數(shù)細長的物品,使用范圍很窄。日語助數(shù)詞“枚”是在隋唐時期由于中日交流而傳入日本,通過對日本中古、中世、近世的資料的考察,可以看出助數(shù)詞“枚”傳入日本后的泛用現(xiàn)象是受到中國的影響。在現(xiàn)代日語中,主要用于扁平的物品,其使用范圍比中文“枚”寬泛。但另一方面,現(xiàn)代漢語中,量詞“枚”雖然使用范圍狹窄,但出現(xiàn)了用于“人”“抽象名詞”等復古的跡象。從結(jié)合功能來看,作為基本功能,中日量詞“枚”都可以跟數(shù)詞結(jié)合使用,但是中文量詞“枚”的組合方式比日語量詞“枚”多。另外,中文量詞“枚”還可以跟代詞、表示程度的“大”“小”等形容詞相結(jié)合,而日語量詞“枚”不能直接組合,只能通過其它表達方式來表達其含義。總的來說,日語量詞是結(jié)尾詞,沒有獨立性,而中文量詞是獨立的詞,其結(jié)合能力更強。另外,從附加意義(色彩)來看,中日兩國語言中的量詞“枚”都是具有色彩的詞匯,主要從形象色彩、格調(diào)色彩以及感情色彩三個方面對照論述。形象色彩方面,中文量詞“枚”主要是稱量細長或小而圓的物體,與之相對應(yīng)的日文量詞“枚”主要稱量扁而薄的物體。格調(diào)色彩有書面語格調(diào)和口語格調(diào)之分,中文量詞“枚”的書面語色彩強烈,日語中的量詞“枚”由于口語中也常用,這種傾向稍弱。感情色彩可以分為輕視、鄭重、憎惡等的感情色彩。日語量詞“枚”不如中文量詞“枚”的感情色彩豐富多樣?傊,本論文對比研究量詞“枚”的起源、用法、附加意義(色彩)以及中日量詞“枚”的聯(lián)系,并探索其發(fā)展軌跡。通過中日量詞的個別對比研究,探究兩國語言中量詞的聯(lián)系和異同點,了解其個性和特性。
【關(guān)鍵詞】:量詞“枚” 由來 結(jié)合功能 變遷 色彩
【學位授予單位】:南京農(nóng)業(yè)大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2014
【分類號】:H36;H146
【目錄】:
- 摘要6-8
- ABSTRACT8-10
- 要旨10-12
- 序章12-20
- 0.1 はじめに12
- 0.2 助數(shù)詞に暍する先行研究12-17
- 0.2.1 中國語助數(shù)詞の研究12-13
- 0.2.2 日本語助數(shù)詞の研究13-15
- 0.2.3 中日助數(shù)詞の對照研究15-16
- 0.2.4 助數(shù)詞の個別的な研究16
- 0.2.5 まとめ16-17
- 0.3 本論の位置付け17-20
- 0.3.1 本論の構(gòu)成17
- 0.3.2 研究方法17
- 0.3.3 本論の目的17-20
- 第一章 中日助數(shù)詞「枚」の由來及び使用范V
本文編號:404432
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/404432.html
最近更新
教材專著