從隱喻觀看“希望”和“望み”的區(qū)別
發(fā)布時(shí)間:2017-05-21 19:31
本文關(guān)鍵詞:從隱喻觀看“希望”和“望み”的區(qū)別,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:如何正確辨析近義詞「希望」和「望み」的詞義,長(zhǎng)期以來(lái)一直困擾著中國(guó)的日語(yǔ)學(xué)習(xí)者。 在日語(yǔ)國(guó)語(yǔ)辭典中,經(jīng)常使用「望み」來(lái)解釋「希望」的詞義。即采用替換詞的方法來(lái)說(shuō)明另一個(gè)詞的詞義。然而查閱各類辭典,能將兩者辨別清楚的可謂少之又少。 本論文以語(yǔ)料庫(kù)中的例句,以及調(diào)查數(shù)據(jù)為依據(jù),利用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的隱喻觀,認(rèn)知語(yǔ)法論,,詞的價(jià)值評(píng)價(jià)等視點(diǎn),審視「希望」和「望み」的異同,進(jìn)而為日語(yǔ)近義詞的辨析趟出一條新路。 在調(diào)查分析研究的基礎(chǔ)上,作為結(jié)論,筆者整理成以下幾點(diǎn)。 (1)「希望」和「望み」均表示:主體期待某件具體事情的實(shí)現(xiàn),成功。主體對(duì)將來(lái)不確定好事的某種期待。 (2)依據(jù)認(rèn)知隱喻觀以及語(yǔ)料庫(kù)數(shù)據(jù)分析的結(jié)果,可判定「希望」和「望み」是感情隱喻的繼承!赶M箖A向于表示強(qiáng)烈的,「望み」傾向于表示較為微弱的情感。「希望」經(jīng)常用于前景較為樂(lè)觀,實(shí)現(xiàn)可能性高的情況。 (3)從詞的價(jià)值評(píng)價(jià)視點(diǎn)看,「希望」經(jīng)常表示積極的意愿,愿望。換句話說(shuō)是對(duì)高尚事物的期待。「望み」帶有貶義色彩,完全不考慮對(duì)方的感受,只關(guān)注自己的需求。 (4)通過(guò)對(duì)動(dòng)詞的分析,可知,「希望」強(qiáng)調(diào)未來(lái)事件的開(kāi)始和過(guò)程,「望み」著重強(qiáng)調(diào)事件的結(jié)果及實(shí)現(xiàn)的可能性。
【關(guān)鍵詞】:「希望」 「望み」 差別 數(shù)據(jù)庫(kù) 認(rèn)知理論
【學(xué)位授予單位】:燕山大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2012
【分類號(hào)】:H15;H36
【目錄】:
- 摘要4-5
- 要旨5-8
- 1 はじめに8-12
- 1-1 UO楲意媂8-9
- 1-2 研究の中心と目的9-10
- 1-3 研究方法10-11
- 1-4 研究の位置づけと意
本文編號(hào):384643
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/384643.html
最近更新
教材專著