模因理論視角下中日同形字映射的日本文化研究
本文關(guān)鍵詞:模因理論視角下中日同形字映射的日本文化研究,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:日語漢字是在借用漢字構(gòu)詞方式的基礎(chǔ)上發(fā)展起來的書寫符號。日語中有相當(dāng)數(shù)量的漢字與其對應(yīng)的漢字詞在字形上有相同或相似的特征。這類詞被稱之為中日同形字,體現(xiàn)了日語對中國漢字的借用與整合。 在模仿古漢語的音、形、義的基礎(chǔ)上,這些日語漢字根據(jù)日語的語言規(guī)律選擇了相應(yīng)內(nèi)容,促成了同形字的發(fā)展。這種語言的復(fù)制傳播過程與生物的進(jìn)化過程有相似之處。因此,本文運(yùn)用了模因理論,嘗試性地從生物進(jìn)化論的視角開展中日同形字的語言文化研究。通過對中日同形字在音、形、意方面的對比分析,試圖達(dá)到以下研究目標(biāo)。首先,從模因的復(fù)制傳播功能解釋中日同形字所體現(xiàn)的日本文字對漢字的模仿機(jī)制;其次,從模因理論語言文化觀視角解讀同形字反映出的日本文化特征,即日本文化大量吸收異文化元素構(gòu)建自身文化體系的雜種文化特征;第三,日本獨(dú)特的民族文化決定了中日同形字中模因的繼承、選擇、變異,使中日同形字的發(fā)展呈現(xiàn)出動態(tài)特征。 本文在同形字的對比研究中分析了影響中日同形字詞義的文化因素,從模因理論的視角對語言的文化借用現(xiàn)象進(jìn)行了進(jìn)一步探索,以期有助于中日跨文化交際中進(jìn)行文化融合與沖突的影響因素研究。
【關(guān)鍵詞】:日語漢字 日漢同形字 模因理論 日本文化
【學(xué)位授予單位】:武漢科技大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2011
【分類號】:H36
【目錄】:
- 摘要4-5
- Abstract5-8
- Part Ⅰ Introduction8-12
- 1.1. Introducing the Topic8
- 1.2 Research Background8-10
- 1.3 Research Significance and Objectives10
- 1.4 Outline of the Thesis10-12
- Part Ⅱ Literature Review12-19
- 2.1 Previous Research12-13
- 2.2 Specific Research13-15
- 2.3 Related Definition of Japanese and Chinese Homographs15-19
- 2.3.1 Definition of Kanji in Japanese16-17
- 2.3.2 Definition of Japanese and Chinese Homographs17
- 2.3.3 Features of Japanese and Chinese Homographs17-19
- Part Ⅲ Theory of Memetics of Jap-CN Homographs19-30
- 3.1 Background of Memetics19-20
- 3.2 Theory of Memetics20-22
- 3.2.1 Relationship between Meme and Gene20-21
- 3.2.2 Definition of Memeplex21-22
- 3.2.3 Definition of Strong Meme and Weak Meme22
- 3.3 Theory of Memetics of Japanese and Chinese Homographs22-25
- 3.3.1 Meme of Japanese and Chinese Homographs23-24
- 3.3.2 Memeplex of Japanese and Chinese Homographs24
- 3.3.3 Strong Meme and Weak Meme of Japanese and Chinese Homographs24-25
- 3.4 Life-cycle of Meme of Japanese and Chinese Homographs25-30
- 3.4.1 Stages of Life-cycle of Meme25-26
- 3.4.2 Results of Life-cycle of Meme26-30
- Part Ⅳ Cultural Analysis on Japanese and Chinese Homographs Based on Memetics30-44
- 4.1 Analysis on Memetics from the Viewpoint of Cultural Evolution30-31
- 4.2 Cultural Features of Meme of Japanese and Chinese Homographs31-32
- 4.3 Cultural Analysis on Japanese and Chinese Homographs32-38
- 4.3.1 Cultural Analysis on Replication of Meme of Japanese and Chinese Homographs32-34
- 4.3.2 Cultural Analysis on Selection of Meme of Japanese and Chinese Homographs34-35
- 4.3.3 Cultural Analysis on Variation of Meme of Japanese and Chinese Homographs35-38
- 4.4 Cultural Interpretation of Meme of Japanese and Chinese Homographs38-39
- 4.5 Cultural Factors Attributed to Meme of Japanese and Chinese Homographs39-44
- 4.5.1 Objective Factors Attributed to Meme of Japanese and Chinese Homographs40-41
- 4.5.2 Subjective Factors Attributed to Meme of Japanese and Chinese Homographs41-44
- Part Ⅴ Conclusion44-46
- 5.1 Summary of Research44
- 5.2 Limitations and Suggestions for Further Research44-46
- Bibliography46-49
- Acknowledgements49
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 陳令君;;生態(tài)語言視閾下“吧”族外來詞的模因?qū)傩苑治鯷J];河南工程學(xué)院學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2011年02期
2 曹淑萍;;模因論視域下漢語公示語英譯及其教學(xué)啟示[J];湖南人文科技學(xué)院學(xué)報(bào);2011年03期
3 羅燕子;;模因論視角下大學(xué)英語寫作顯性和隱性模仿[J];牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào);2011年08期
4 朱義華;;模因論觀照下的語言哲學(xué)意義觀[J];外語學(xué)刊;2011年04期
5 閆俊江;;從模因角度探索中醫(yī)病癥名翻譯[J];學(xué)周刊;2011年07期
6 劉懿;;日語模因在漢語網(wǎng)絡(luò)語言中的復(fù)制——從“おY嗓丹蟆鋇健壩恪盵J];重慶郵電大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2011年04期
7 張雪蓮;;廣告英語中的語言模因探析[J];赤峰學(xué)院學(xué)報(bào)(科學(xué)教育版);2011年07期
8 薛紅勤;;模因論下看“給力”[J];山東省農(nóng)業(yè)管理干部學(xué)院學(xué)報(bào);2011年04期
9 張紅銳;;語言模因新探[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2011年06期
10 饒巾琦;孫寧寧;;模因論視角下的英語雙關(guān)語翻譯研究[J];北方文學(xué)(下半月);2011年02期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前4條
1 陳潔;;廣告歸化翻譯策略的模因論角度探析[A];福建省外國語文學(xué)會2010年年會論文集[C];2010年
2 張書巖;;簡化字與繁體字關(guān)系的兩個(gè)問題[A];第四屆全國語言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2005年
3 雙福;;后期蒙文沿革概述[A];中國民族古文字研究(第三輯)[C];1991年
4 陳曦;;漢字的形、音、義對色詞干擾效應(yīng)的影響[A];第九屆全國心理學(xué)學(xué)術(shù)會議文摘選集[C];2001年
中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 鄭定勁;琳瑯車模優(yōu)質(zhì)優(yōu)價(jià)[N];中國商報(bào);2004年
2 南早;到底法大還是權(quán)大[N];中國礦業(yè)報(bào);2001年
3 教育部語言文字應(yīng)用研究所 張書巖;談?wù)勵(lì)愅坪喕瘑栴}[N];語言文字周報(bào);2006年
4 本報(bào)記者 汪沁;配送只是第一步[N];國際商報(bào);2003年
5 徐正考;漢字構(gòu)形的深入之思[N];中國文化報(bào);2008年
6 莊軍;車模收藏要點(diǎn)[N];中國商報(bào);2004年
7 王 飛;跟進(jìn)軍品收藏[N];中國商報(bào);2005年
8 王飛;跟進(jìn)軍品收藏[N];福建工商時(shí)報(bào);2005年
9 王志剛;美國和日本怎么儲存糧食[N];經(jīng)濟(jì)日報(bào).農(nóng)村版;2005年
10 本報(bào)評論員 羅曉汀;中國人可以對“過勞!闭f不[N];亞太經(jīng)濟(jì)時(shí)報(bào);2007年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 云健;傳播與傳承視角下基于模因理論的元音系統(tǒng)演化計(jì)算研究[D];上海師范大學(xué);2010年
2 李睿;信用評估與信用卡欺詐偵測的智能決策系統(tǒng)研究[D];華南理工大學(xué);2011年
3 姜怡;基于文本互文性分析計(jì)算的典籍翻譯研究[D];大連理工大學(xué);2010年
4 吳~|R[;七寺本《玄a梢
本文編號:383812
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/383812.html