“一帶一路”背景下日語翻譯碩士培養(yǎng)模式及專業(yè)課程體系探索
發(fā)布時間:2023-03-12 05:24
"一帶一路"背景下,中國與合作成員國、沿線國家之間在各個領(lǐng)域的交流不斷深入。日本作為中國一衣帶水的鄰邦,隨著中國"一帶一路"政策的推進,交流將逐漸擴大。這對高校日語翻譯碩士的培養(yǎng)來說,既是機會也是挑戰(zhàn)。本文從學校、教師、學生三方面分析當前日語翻譯人才培養(yǎng)的現(xiàn)狀,并提出建議和啟示。
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
一、“一帶一路”建設(shè)所需日語翻譯專業(yè)人才的特點與要求
(一)個人狀態(tài)
1. 健康的體魄和心理狀態(tài)
2. 良好的道德文化素養(yǎng)
(二)專業(yè)知識
1. 具有高水準的日語翻譯專業(yè)知識
2. 具備“日語+X”的知識和技能
(三)能力思維
1. 具有較強的跨文化交際能力
2. 具有創(chuàng)新性的思維人格
二、我國高校日語翻譯碩士培養(yǎng)現(xiàn)狀
(一)日語翻譯專業(yè)課程構(gòu)建不夠合理
(二)師資力量有待加強
(三)學生缺乏對自身和專業(yè)體系的明確認識
三、“一帶一路”背景創(chuàng)新型日語翻譯人才培養(yǎng)模式及改革專業(yè)課程體系探索
(一)推進日語課程教學改革,優(yōu)化專業(yè)人才培養(yǎng)模式
(二)加強日語專業(yè)師資隊伍建設(shè),提升教科研水平
(三)強化自我培養(yǎng),積極“走出去”
四、結(jié)語
本文編號:3761034
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
一、“一帶一路”建設(shè)所需日語翻譯專業(yè)人才的特點與要求
(一)個人狀態(tài)
1. 健康的體魄和心理狀態(tài)
2. 良好的道德文化素養(yǎng)
(二)專業(yè)知識
1. 具有高水準的日語翻譯專業(yè)知識
2. 具備“日語+X”的知識和技能
(三)能力思維
1. 具有較強的跨文化交際能力
2. 具有創(chuàng)新性的思維人格
二、我國高校日語翻譯碩士培養(yǎng)現(xiàn)狀
(一)日語翻譯專業(yè)課程構(gòu)建不夠合理
(二)師資力量有待加強
(三)學生缺乏對自身和專業(yè)體系的明確認識
三、“一帶一路”背景創(chuàng)新型日語翻譯人才培養(yǎng)模式及改革專業(yè)課程體系探索
(一)推進日語課程教學改革,優(yōu)化專業(yè)人才培養(yǎng)模式
(二)加強日語專業(yè)師資隊伍建設(shè),提升教科研水平
(三)強化自我培養(yǎng),積極“走出去”
四、結(jié)語
本文編號:3761034
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/3761034.html
最近更新
教材專著