“調(diào)子”、“具合”和“都合”的異同
發(fā)布時間:2021-11-18 03:00
<正> 這三個名詞都是多義詞(“”還可作變動詞和副詞用,因和其他兩詞無同義關(guān)系,不在本稿討論范圍之內(nèi)),它們在部分詞義上構(gòu)成兩對同義詞:“”和“”都可用來表示“狀況”、“做法”之類意義;“”和“”都可用來表示“方便、合適”等意義。它們作同義使用時,不僅意義相似,而且有時還可相互替用。盡管如此,它們在語感上還有著相當(dāng)?shù)膮^(qū)別,也不是在任何場合都可以通用的。本稿擬以同義部分為中心,探討一下它們之間的異同。
【文章來源】:日語學(xué)習(xí)與研究. 1997,(03)北大核心
【文章頁數(shù)】:5 頁
本文編號:3502068
【文章來源】:日語學(xué)習(xí)與研究. 1997,(03)北大核心
【文章頁數(shù)】:5 頁
本文編號:3502068
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/3502068.html
最近更新
教材專著