天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 日語論文 >

“調(diào)子”、“具合”和“都合”的異同

發(fā)布時間:2021-11-18 03:00
  <正> 這三個名詞都是多義詞(“”還可作變動詞和副詞用,因和其他兩詞無同義關(guān)系,不在本稿討論范圍之內(nèi)),它們在部分詞義上構(gòu)成兩對同義詞:“”和“”都可用來表示“狀況”、“做法”之類意義;“”和“”都可用來表示“方便、合適”等意義。它們作同義使用時,不僅意義相似,而且有時還可相互替用。盡管如此,它們在語感上還有著相當(dāng)?shù)膮^(qū)別,也不是在任何場合都可以通用的。本稿擬以同義部分為中心,探討一下它們之間的異同。 

【文章來源】:日語學(xué)習(xí)與研究. 1997,(03)北大核心

【文章頁數(shù)】:5 頁


本文編號:3502068

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/3502068.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶268a4***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com