翻轉(zhuǎn)課堂在日語翻譯教學(xué)中的應(yīng)用研究
發(fā)布時(shí)間:2021-10-21 13:55
本文從日語翻譯教學(xué)中開展翻轉(zhuǎn)課堂的必要性出發(fā),探討翻轉(zhuǎn)課堂在日語翻譯教學(xué)中的四個(gè)基本教學(xué)環(huán)節(jié)以及實(shí)施翻轉(zhuǎn)課堂需要的保障條件,旨在為日語專業(yè)翻譯教學(xué)的信息化課堂教學(xué)改革提供新思路。
【文章來源】:產(chǎn)業(yè)與科技論壇. 2019,18(19)
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
一、在日語翻譯教學(xué)中應(yīng)用翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式的必要性
(一)傳統(tǒng)的翻譯課程教學(xué)模式已經(jīng)不能滿足應(yīng)用型人才培養(yǎng)的需要。
(二)翻譯課程的性質(zhì)和要求決定了翻轉(zhuǎn)課堂的適用性。
二、日語翻譯教學(xué)中翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式的基本教學(xué)環(huán)節(jié)
(一)課前問題導(dǎo)入。
(二)課前知識(shí)獲取。
(三)課中知識(shí)內(nèi)化。
(四)課后知識(shí)鞏固。
三、翻轉(zhuǎn)課堂的實(shí)施保障
(一)確保以學(xué)生為主體。
(二)教師的專業(yè)素養(yǎng)。
(三)學(xué)校的軟硬件保障。
四、結(jié)語
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]信息化環(huán)境中基于翻轉(zhuǎn)課堂理念的教學(xué)設(shè)計(jì)研究[J]. 鐘曉流,宋述強(qiáng),焦麗珍. 開放教育研究. 2013(01)
[2]關(guān)注過程:現(xiàn)代翻譯教學(xué)的自然轉(zhuǎn)向——以過程為取向的翻譯教學(xué)的理論探討及其教學(xué)法意義[J]. 朱玉彬,許鈞. 外語教學(xué)理論與實(shí)踐. 2010(01)
本文編號(hào):3449114
【文章來源】:產(chǎn)業(yè)與科技論壇. 2019,18(19)
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
一、在日語翻譯教學(xué)中應(yīng)用翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式的必要性
(一)傳統(tǒng)的翻譯課程教學(xué)模式已經(jīng)不能滿足應(yīng)用型人才培養(yǎng)的需要。
(二)翻譯課程的性質(zhì)和要求決定了翻轉(zhuǎn)課堂的適用性。
二、日語翻譯教學(xué)中翻轉(zhuǎn)課堂教學(xué)模式的基本教學(xué)環(huán)節(jié)
(一)課前問題導(dǎo)入。
(二)課前知識(shí)獲取。
(三)課中知識(shí)內(nèi)化。
(四)課后知識(shí)鞏固。
三、翻轉(zhuǎn)課堂的實(shí)施保障
(一)確保以學(xué)生為主體。
(二)教師的專業(yè)素養(yǎng)。
(三)學(xué)校的軟硬件保障。
四、結(jié)語
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]信息化環(huán)境中基于翻轉(zhuǎn)課堂理念的教學(xué)設(shè)計(jì)研究[J]. 鐘曉流,宋述強(qiáng),焦麗珍. 開放教育研究. 2013(01)
[2]關(guān)注過程:現(xiàn)代翻譯教學(xué)的自然轉(zhuǎn)向——以過程為取向的翻譯教學(xué)的理論探討及其教學(xué)法意義[J]. 朱玉彬,許鈞. 外語教學(xué)理論與實(shí)踐. 2010(01)
本文編號(hào):3449114
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/3449114.html
最近更新
教材專著