漢日主語(yǔ)省略的對(duì)比研究
發(fā)布時(shí)間:2021-08-14 22:39
漢語(yǔ)和日語(yǔ)中都存在主語(yǔ)省略的用法,但由于兩種語(yǔ)言各有其特質(zhì),主語(yǔ)省略往往表現(xiàn)出不同的特點(diǎn),甚至還呈現(xiàn)出日語(yǔ)的主語(yǔ)省略頻率遠(yuǎn)高于漢語(yǔ)的狀態(tài)。本文借用漢語(yǔ)中研究主語(yǔ)省略的分類方法,通過列舉大量例句,試析兩者在實(shí)際運(yùn)用中的異同。
【文章來源】:文學(xué)教育(上). 2019,(08)
【文章頁(yè)數(shù)】:4 頁(yè)
【文章目錄】:
1. 主語(yǔ)省略的分類
1.1 承前省略
1.1.1 承前主語(yǔ)省略
1.1.2 承前賓語(yǔ)省略
1.1.3 承前定語(yǔ)省略
1.1.4 承前補(bǔ)語(yǔ)省略
1.2 蒙后省略
1.3 泛指省略
1.4 對(duì)話省略
1.5 自述省略
2. 漢日主語(yǔ)省略對(duì)比分析
2.1 相似點(diǎn)
2.2 不同點(diǎn)
2.2.1 承前省略和蒙后省略的差異
2.2.2 連接詞的使用引起的省略差異
2.2.3 語(yǔ)言特點(diǎn)本身引起的省略差異
3. 結(jié)語(yǔ)
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]俄漢主語(yǔ)省略對(duì)比分析[J]. 盧婷婷. 黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào). 2011(04)
[2]日本語(yǔ)の人稱代名詞に關(guān)すろ一考察——中國(guó)語(yǔ)との對(duì)照の見地から 試論日語(yǔ)的人稱代詞[J]. 趙淑玲. 天津外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào). 1996(01)
[3]漢語(yǔ)連詞與日語(yǔ)接續(xù)(助)詞[J]. 秦禮君. 日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究. 1994(02)
[4]日漢主語(yǔ)承前省略的比較[J]. 姚燈鎮(zhèn). 日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究. 1994(01)
[5]漢日主語(yǔ)比較[J]. 秦禮君. 日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究. 1987(03)
[6]談日本語(yǔ)的主語(yǔ)問題——兼論主語(yǔ)的若干形式[J]. 冷鐵錚. 日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究. 1983(03)
本文編號(hào):3343301
【文章來源】:文學(xué)教育(上). 2019,(08)
【文章頁(yè)數(shù)】:4 頁(yè)
【文章目錄】:
1. 主語(yǔ)省略的分類
1.1 承前省略
1.1.1 承前主語(yǔ)省略
1.1.2 承前賓語(yǔ)省略
1.1.3 承前定語(yǔ)省略
1.1.4 承前補(bǔ)語(yǔ)省略
1.2 蒙后省略
1.3 泛指省略
1.4 對(duì)話省略
1.5 自述省略
2. 漢日主語(yǔ)省略對(duì)比分析
2.1 相似點(diǎn)
2.2 不同點(diǎn)
2.2.1 承前省略和蒙后省略的差異
2.2.2 連接詞的使用引起的省略差異
2.2.3 語(yǔ)言特點(diǎn)本身引起的省略差異
3. 結(jié)語(yǔ)
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]俄漢主語(yǔ)省略對(duì)比分析[J]. 盧婷婷. 黑龍江教育學(xué)院學(xué)報(bào). 2011(04)
[2]日本語(yǔ)の人稱代名詞に關(guān)すろ一考察——中國(guó)語(yǔ)との對(duì)照の見地から 試論日語(yǔ)的人稱代詞[J]. 趙淑玲. 天津外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào). 1996(01)
[3]漢語(yǔ)連詞與日語(yǔ)接續(xù)(助)詞[J]. 秦禮君. 日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究. 1994(02)
[4]日漢主語(yǔ)承前省略的比較[J]. 姚燈鎮(zhèn). 日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究. 1994(01)
[5]漢日主語(yǔ)比較[J]. 秦禮君. 日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究. 1987(03)
[6]談日本語(yǔ)的主語(yǔ)問題——兼論主語(yǔ)的若干形式[J]. 冷鐵錚. 日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究. 1983(03)
本文編號(hào):3343301
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/3343301.html
最近更新
教材專著