淺析漢日互譯中數(shù)量詞的錯位翻譯
發(fā)布時間:2021-07-31 22:58
本文通過分析中日兩種語言在量詞的使用上和錯位翻譯中的重難點(diǎn),來探究漢日互譯的小技巧。
【文章來源】:中國民族博覽. 2020,(04)
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
一、漢語和日語的語言特點(diǎn)
二、漢日量詞的研究概述
三、漢日互譯中數(shù)詞和量詞的處理方法
(一)漢語中常出現(xiàn)量詞而日語中很少使用
(二)漢語和日語的數(shù)量詞語序位置不同
(三)漢語和日語量詞的虛實(shí)之分
四、結(jié)語
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]漢語量詞“個”與其在日語中對應(yīng)用法的對比分析[J]. 黃若芙. 現(xiàn)代語文(語言研究版). 2017(03)
[2]漢日量詞對比研究[J]. 韓蘭. 邊疆經(jīng)濟(jì)與文化. 2011(12)
[3]日語數(shù)詞在句中的位置和意思[J]. 張延凱. 日語知識. 2011(09)
[4]日漢用言修飾語位移現(xiàn)象比較[J]. 秦禮君. 外語研究. 2007(03)
本文編號:3314334
【文章來源】:中國民族博覽. 2020,(04)
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
一、漢語和日語的語言特點(diǎn)
二、漢日量詞的研究概述
三、漢日互譯中數(shù)詞和量詞的處理方法
(一)漢語中常出現(xiàn)量詞而日語中很少使用
(二)漢語和日語的數(shù)量詞語序位置不同
(三)漢語和日語量詞的虛實(shí)之分
四、結(jié)語
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]漢語量詞“個”與其在日語中對應(yīng)用法的對比分析[J]. 黃若芙. 現(xiàn)代語文(語言研究版). 2017(03)
[2]漢日量詞對比研究[J]. 韓蘭. 邊疆經(jīng)濟(jì)與文化. 2011(12)
[3]日語數(shù)詞在句中的位置和意思[J]. 張延凱. 日語知識. 2011(09)
[4]日漢用言修飾語位移現(xiàn)象比較[J]. 秦禮君. 外語研究. 2007(03)
本文編號:3314334
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/3314334.html
最近更新
教材專著