基于語料庫的日語授受表現(xiàn)的研究——以「~てもらう」為中心
發(fā)布時間:2021-05-24 12:16
日語學(xué)習(xí)者對于"もらう"一詞并不陌生,可以說是最先學(xué)習(xí)的授受動詞,然而在使用時卻會出現(xiàn)各種各樣的錯誤。受到類意句"父に言ってもらう"和"父から言ってもらう"的啟發(fā),以語料庫的用例為依據(jù),比較研究得出:第一,"もらう"作補(bǔ)助動詞使用時,主要分為伴隨物品移動和不伴隨物品移動兩種情況。第二,"~に~てもらう"句式兩種情況下都適用;"~から~てもらう"多適用于伴隨物品移動的情況。
【文章來源】:現(xiàn)代交際. 2020,(05)
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
一、先行研究
二、伴隨物品移動
1. 對方物品移向己方
2. 對方物品移向他方
3. 他方物品移向己方
4. 己方物品移向他方
三、不伴隨物品的移動
1. 對方完成自己的行為
2. 對方代替己方完成行為
四、“父に言ってもらう”和“父から言ってもらう”的區(qū)別
五、結(jié)語
本文編號:3204179
【文章來源】:現(xiàn)代交際. 2020,(05)
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
一、先行研究
二、伴隨物品移動
1. 對方物品移向己方
2. 對方物品移向他方
3. 他方物品移向己方
4. 己方物品移向他方
三、不伴隨物品的移動
1. 對方完成自己的行為
2. 對方代替己方完成行為
四、“父に言ってもらう”和“父から言ってもらう”的區(qū)別
五、結(jié)語
本文編號:3204179
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/3204179.html
最近更新
教材專著