關于被動句的日中對比研究
發(fā)布時間:2021-03-01 15:45
本文以日語的「受身文」和漢語的被動句為研究對象,比較了二者的特點,發(fā)現兩種語言被動句的特點并不是一一對應,而是存在一定程度的差異。通過對比,筆者發(fā)現日語的「受身文」和漢語的被動句在謂語動詞、施事對受事產生的影響、施事、語義方面均呈現出一定程度的差異。
【文章來源】:大眾文藝. 2019,(03)
【文章頁數】:2 頁
【文章目錄】:
一、日語的被動句
1. 定義
2. 分類
3. 構文形式
二、中文的被動句
1. 定義
2. 構文形式
三、「受身文」和“被動句”的對比分析
1. 謂語動詞
2. 主語
3. 施事
4. 語義
四、結語
本文編號:3057692
【文章來源】:大眾文藝. 2019,(03)
【文章頁數】:2 頁
【文章目錄】:
一、日語的被動句
1. 定義
2. 分類
3. 構文形式
二、中文的被動句
1. 定義
2. 構文形式
三、「受身文」和“被動句”的對比分析
1. 謂語動詞
2. 主語
3. 施事
4. 語義
四、結語
本文編號:3057692
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/3057692.html
最近更新
教材專著