天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 日語論文 >

合作原則視角下中日同傳策略研究

發(fā)布時(shí)間:2020-11-02 04:14
   當(dāng)今世界經(jīng)濟(jì)不斷全球化,政治格局也正在發(fā)生著前所未有的深刻轉(zhuǎn)變。在這樣的大背景下,各國之間的交流越發(fā)頻繁密切。然而,不同國家和民族有不同的文化和語言背景,口譯作為溝通交流的手段之一在其中充分發(fā)揮了不可忽視的重要性。自1972年邦交正�;詠�,中日兩國關(guān)系雖然經(jīng)歷了風(fēng)風(fēng)雨雨,但在各個(gè)領(lǐng)域各個(gè)方面都取得了長足發(fā)展。兩國政府層面以及民間層面的交流日益增多,豐富而又多彩。與此同時(shí),隨著越來越多國際性交流會(huì)議的開展,中日之間的同聲傳譯人才需要水漲船高,同傳工作的重要性不容忽視。在此背景之下,應(yīng)該結(jié)合實(shí)踐活動(dòng)研究同聲傳譯,更加科學(xué)地從語言學(xué)等專業(yè)的角度進(jìn)行分析探討。至今為止,對(duì)同傳的研究已經(jīng)形成了一些較為成熟的理論體系,如釋意理論、口譯精力分配模式、認(rèn)知語用學(xué)角度分析等多種跨學(xué)科理論研究。曽文雄(2007:221)在《語用學(xué)翻譯研究》中指出了合作原則對(duì)口譯工作的解釋力,除此之外,回顧過去的文獻(xiàn)時(shí)發(fā)現(xiàn),運(yùn)用語用學(xué)的合作原則分析交替?zhèn)髯g與電視直播口譯的研究雖有先例,然而對(duì)同聲傳譯的探討還為數(shù)甚少。為了進(jìn)一步豐富拓展同聲傳譯領(lǐng)域的研究空間,本論文擬從語用學(xué)合作原則的角度考察中譯日的同聲傳譯策略。本論文首先從概念入手,概括總結(jié)了同傳的特征以及以往的文獻(xiàn)研究。之后簡單介紹合作原則及其四大準(zhǔn)則,探究合作原理在同傳分析研究之中的可應(yīng)用性。語料方面選擇了“第十三屆北京東京論壇特別分科會(huì)劉德有的主題演講”。江曉梅(2013:109)指出,格萊斯的合作原則經(jīng)過適當(dāng)修改可以運(yùn)用在同聲傳譯的研究之中。本文以該理論為依據(jù),以合作原則和四準(zhǔn)則為衡量標(biāo)準(zhǔn),從符合原則和違反原則兩個(gè)角度展開考察分析。本論文主要分為五個(gè)部分。第一章介紹研究方法、研究對(duì)象,研究背景及其意義。第二章文獻(xiàn)綜述首先概述了同傳的定義和特征,同傳的歷史發(fā)展過程以及相關(guān)理論演變的概況。接下來詳細(xì)回顧了國內(nèi)外的口譯理論,以及歷史上通過合作原則考察分析同聲傳譯的文獻(xiàn)研究。第三章介紹格萊斯的合作原則及其四大準(zhǔn)則,淺談合作原則在同聲傳譯研究中的應(yīng)用。第四章是具體的語料分析,從遵守或者違反四原則這兩大方面舉出具體例句進(jìn)行討論分析。第五章總結(jié)上一章的分析結(jié)果,思考今后該如何有效利用合作原則這一理論,探討口譯策略。除此之外,還針對(duì)今后研究的課題以及未來研究方向淺談見解。
【學(xué)位單位】:北京外國語大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位年份】:2018
【中圖分類】:H36
【文章目錄】:
謝辭
摘要
要旨
1.序章
    1.1 研究背景及び目的
    1.2 研究對(duì)象と分析方法
    1.3 本論文の構(gòu)成
2.先行研究
    2.1 同時(shí)通訳の定義及び特徵
    2.2 國內(nèi)外の先行研究
3.協(xié)調(diào)原理及び理論の適応性
    3.1 協(xié)調(diào)原理とは
        3.1.1 量の格率
        3.1.2 質(zhì)の格率
        3.1.3 關(guān)連性の格率
        3.1.4 樣態(tài)の格率
        3.1.5 まとめ
    3.2 同時(shí)通訳における?yún)f(xié)調(diào)原理の適応性
4.ヶーススタディ
    4.1 協(xié)調(diào)原理を遵守するケース
        4.1.1 量の格率を遵守
        4.1.2 質(zhì)の格率を遵守
        4.1.3 關(guān)連性の格率を遵守
        4.1.4 樣態(tài)の格率を遵守
    4.2 協(xié)調(diào)原理に違反するケース
        4.2.1 量の格率に違反
        4.2.2 質(zhì)の格率に違反
        4.2.3 關(guān)連性の格率に違反
        4.2.4 樣態(tài)の格率に違反
    4.3 本章のまとめ
5.終章
參考文獻(xiàn)
付録

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前1條

1 馬霞;;譯員的素質(zhì)與國際會(huì)議同聲傳譯[J];科技信息(學(xué)術(shù)研究);2007年24期



本文編號(hào):2866554

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/2866554.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶a772d***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com