《二宮尊德及其報德思想影響下的日本農(nóng)村》(節(jié)選)中直接引語的翻譯實(shí)踐報告
發(fā)布時間:2020-07-30 13:11
【摘要】:在研究生翻譯課程學(xué)習(xí)階段,本人翻譯了日本農(nóng)業(yè)經(jīng)濟(jì)學(xué)家、二宮尊德思想研究專家神谷慶治(1905-1998)的學(xué)術(shù)著作《二宮尊德及其報德思想影響下的日本農(nóng)村》。本報告以《二宮尊德及其報德思想影響下的日本農(nóng)村》的翻譯實(shí)踐為基礎(chǔ),探討了翻譯適應(yīng)選擇論在直接引語翻譯中的應(yīng)用,總結(jié)了本次的翻譯實(shí)踐心得。二宮尊德是日本歷史上著名的農(nóng)村實(shí)踐家,他基于中國儒學(xué)“以德報德”思想提出了著名的“報德思想”,即“人類要想發(fā)展經(jīng)濟(jì)、富民強(qiáng)國,構(gòu)建和諧社會,就必須報答天地、人類、社會的養(yǎng)育之恩、培植之情”[1]。本人在研究生一年級期間,有幸接觸到二宮尊德報德思想相關(guān)的書籍,被努力自學(xué)中國傳統(tǒng)文化的二宮尊_騁約爸泄乘枷攵勻氈靜木藪笥跋燜鵓
本文編號:2775586
本文編號:2775586
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/2775586.html
最近更新
教材專著