天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 日語論文 >

《一聽就懂日本史 古代~近世》翻譯實(shí)踐報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2020-06-26 03:59
【摘要】:翻譯是通過一種語言來表達(dá)另一種語言的一項(xiàng)活動(dòng)。而由于兩種語言之間存在著詞匯、句式以及表達(dá)習(xí)慣等差異,翻譯活動(dòng)受到了一定的影響。在翻譯實(shí)踐中,譯者為了求得譯文與原文在形式上或者語義上的對(duì)等,多從語法層面去分析句子。而筆者認(rèn)為在翻譯過程中,除了要正確分析原文的語法之外,還應(yīng)該注重句子的信息排列。故而本文引入語言學(xué)家韓禮德(Halliday)關(guān)于信息結(jié)構(gòu)(即已知信息和未知信息)的觀點(diǎn),從語篇層面對(duì)翻譯實(shí)例進(jìn)行了分析。進(jìn)而運(yùn)用漢語信息結(jié)構(gòu)的規(guī)律指導(dǎo)了《一聽就懂日本史古代~近世》(筆者自譯)一書的日漢翻譯實(shí)踐。本文共分為五部分。分別為引言、翻譯任務(wù)操作流程、翻譯案例分析、問題與不足以及總結(jié)部分。
【學(xué)位授予單位】:浙江工商大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2015
【分類號(hào)】:H36

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 鞠玉梅;信息結(jié)構(gòu)研究中的已知信息[J];天津外國語學(xué)院學(xué)報(bào);2003年05期

2 趙宏;;已知信息在言語交際中對(duì)說寫者的負(fù)面影響[J];貴州教育學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué));2005年06期

3 韓琳;;將“已知信息—新信息”理論應(yīng)用于英語寫作[J];科技信息;2006年S1期

4 莫靜清;陳玉東;楊玉芳;;漢語自然語篇中已知信息的焦點(diǎn)確定[J];人類工效學(xué);2011年01期

5 金玉章;創(chuàng)造力培養(yǎng)之管見[J];天津師大學(xué)報(bào);1987年03期

6 吳建新;論語言預(yù)測[J];上海師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1987年04期

7 徐盛桓;信息狀態(tài)研究[J];現(xiàn)代外語;1996年02期

8 李淑芳;;信息理論與英語寫作芻議[J];長春教育學(xué)院學(xué)報(bào);2013年08期

9 黃t

本文編號(hào):2729790


資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/2729790.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶aa2d9***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com