從助詞角度探究日英學習中遷移因素
發(fā)布時間:2020-05-31 15:46
【摘要】:本文通過比較語言學的方法,對比了作者的第一外語(英語)和第二外語(日語)的助詞,從而發(fā)現(xiàn)兩者之間的正負遷移。目前國內(nèi)第一外語還是以英語為主,而第二外語以日語為主。教學當中,比較母語與外語的異同,從而提高學生的學習效率,減少因負遷移造成錯誤的概率的方法已經(jīng)得到廣泛使用。然而,比較第一、第二外語,也可以從另一個角度去幫助學生們更好地同時掌握兩種外語。論文以助詞為出發(fā)點,對比了英、日兩種外語的助詞,歸納出兩者之間的正負遷移,本研究能夠幫助學生利用第一外語拓展第二外語,利用第二外語鞏固第一外語。
【學位授予單位】:上海外國語大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2018
【分類號】:H36;H319.3
本文編號:2690095
【學位授予單位】:上海外國語大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2018
【分類號】:H36;H319.3
【參考文獻】
相關期刊論文 前2條
1 鄭亞南;黃齊東;;對比語言學研究法綜論[J];南京社會科學;2008年12期
2 許余龍;對比語言學的定義與分類[J];外國語(上海外國語學院學報);1992年04期
,本文編號:2690095
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/2690095.html
最近更新
教材專著