天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 外語(yǔ)論文 > 日語(yǔ)論文 >

“論梅謙次郎之清國(guó)漫游”翻譯實(shí)踐報(bào)告

發(fā)布時(shí)間:2020-05-22 05:06
【摘要】:近代以來(lái),我國(guó)從封建社會(huì)到社會(huì)主義社會(huì),從“人治”到“法治”,經(jīng)歷了漫長(zhǎng)的探索。鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)之后,中國(guó)被迫打開(kāi)國(guó)門,面對(duì)西方列強(qiáng)的侵略,中國(guó)先進(jìn)的革命者和有識(shí)之士為探索強(qiáng)國(guó)復(fù)興之路做出了不懈努力。在法治日趨完善的今天,我們既要感恩世代中國(guó)人的不斷努力,也應(yīng)回望過(guò)去,以史為鑒。身為翻譯工作者,身上肩負(fù)著傳播文化的使命。我們有義務(wù)從自己熟知的領(lǐng)域入手,通過(guò)翻譯各類文本,擴(kuò)充史料,不斷為文化建設(shè)貢獻(xiàn)自己的力量。在翻譯學(xué)術(shù)論文時(shí),由于涉及到譯入語(yǔ)和譯出語(yǔ)兩個(gè)國(guó)家的當(dāng)代文化及歷史文化,勢(shì)必會(huì)出現(xiàn)難解的史料和無(wú)法進(jìn)行直譯的詞匯段落,此時(shí)就需要翻譯理論的指導(dǎo)。翻譯家奈達(dá)的翻譯理論注重功能對(duì)等,他認(rèn)為為達(dá)到語(yǔ)義上的功能對(duì)等,必要時(shí)可以舍棄文字表面的形式對(duì)等,因此,奈達(dá)的翻譯理論適用于學(xué)術(shù)論文的翻譯。本翻譯報(bào)告以“論梅謙次郎之清國(guó)漫游”作為原文文本,在奈達(dá)的功能對(duì)等理論指導(dǎo)下,分析研究功能對(duì)等理論是如何在實(shí)際運(yùn)用中發(fā)揮指導(dǎo)作用,并總結(jié)了此次翻譯的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),為今后的翻譯工作提供了參考。
【學(xué)位授予單位】:浙江工商大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2018
【分類號(hào)】:H36

【參考文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前3條

1 崔仁淑;;關(guān)于用“動(dòng)態(tài)對(duì)等”翻譯理論來(lái)解決時(shí)體翻譯的問(wèn)題[J];語(yǔ)文學(xué)刊(外語(yǔ)教育與教學(xué));2011年03期

2 楊司桂;;淺析奈達(dá)的“功能對(duì)等”理論[J];河北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2007年01期

3 姚燈鎮(zhèn);淺談日語(yǔ)長(zhǎng)定語(yǔ)的幾種譯法[J];解放軍外語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào);1992年05期

相關(guān)會(huì)議論文 前1條

1 姚燈鎮(zhèn);;日語(yǔ)長(zhǎng)定語(yǔ)翻譯中的語(yǔ)序調(diào)整[A];日本學(xué)論叢(第一輯)——紀(jì)念王鐵橋教授從教40周年專集[C];2013年

,

本文編號(hào):2675491

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/2675491.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶bc43e***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com