紐馬克翻譯理論視域下《亞細(xì)亞大觀》(6輯12回~9輯12回)翻譯實(shí)踐報(bào)告
[Abstract]:......
【學(xué)位授予單位】:華中師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:H36
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前8條
1 薩茹拉;;丹巴道爾吉執(zhí)政時(shí)期之外蒙古[J];呼倫貝爾學(xué)院學(xué)報(bào);2015年05期
2 周德倉;;安娜·路易斯·斯特朗1959年西藏采訪報(bào)道的對(duì)外傳播意義解讀[J];西藏大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2012年01期
3 蔡萍;;紐馬克翻譯理論淺析[J];電子科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社科版);2009年03期
4 陳凱;張建輝;;彼得·紐馬克翻譯理論淺析[J];河北師范大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版);2008年06期
5 王純磊;;從紐馬克的交際翻譯理論解讀電影片名翻譯[J];江蘇廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2006年04期
6 俞真;從紐馬克翻譯理論的發(fā)展談直譯與意譯[J];汕頭大學(xué)學(xué)報(bào);2000年02期
7 林克難;;奈達(dá)與紐馬克翻譯理論比較[J];中國翻譯;1992年06期
8 楊士焯;;簡(jiǎn)析紐馬克的語義翻譯和交際翻譯理論[J];福建外語;1989年Z2期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前5條
1 王丹亭;利用SDL Trados解決科技文本合作式翻譯一致性問題的實(shí)踐報(bào)告[D];北京外國語大學(xué);2016年
2 張紫燕;語義翻譯和交際翻譯在實(shí)踐中的應(yīng)用[D];北京外國語大學(xué);2015年
3 晁姝蝶;斯特朗在華新聞活動(dòng)研究[D];安徽大學(xué);2014年
4 陳晨;紐馬克翻譯理論視域下《雪國》四個(gè)中譯本的比較研究[D];中國海洋大學(xué);2013年
5 朝魯孟;1925-1931年間內(nèi)蒙古人民革命黨歷史探述[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2013年
,本文編號(hào):2490888
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/2490888.html