日語中的委婉表達(dá)
本文關(guān)鍵詞:日語中的委婉表達(dá),由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
摘要:委婉表達(dá),日語中稱作「婉曲表現(xiàn)」,作為日語語言的顯著特點(diǎn)之一,在日常交際中起著重要的作用。通過使用間接、含蓄、委婉的表達(dá)方式,避免沖突的發(fā)生,使交流更加順暢、和諧。本文將從日語委婉語的定義、表達(dá)形式、形成原因以及語用功能角度進(jìn)行基本分析,透視日本人的語言交際特征,以加深對日本文化的認(rèn)知。
關(guān)鍵詞:委婉間接集團(tuán)意識(shí)語用功能
一、引言
日語歷來被稱為曖昧的語言,很少使用「いいえ」拒絕對方,,而大多采用「ちょっと」等曖昧性語言讓對方去揣摩說話者的意圖。委婉表達(dá)也是其曖昧性的一個(gè)顯著特點(diǎn)。
近年來對日語委婉表達(dá)的研究成果也日益豐富。一方面主要集中于分析委婉表達(dá)的表達(dá)形式,另一方面也逐漸傾向于從語用和認(rèn)知的角度把握和分析日語中的委婉表達(dá)。本文將綜合以上兩個(gè)方面,淺析日語中的委婉表達(dá)。
二、委婉表達(dá)的定義
日語中委婉語被稱作「婉曲表現(xiàn)」,根據(jù)不同字典其定義也有所不同,例如:
。1)「婉曲表現(xiàn)では斷定的に直接的にまた露骨に言うのを避けて、遠(yuǎn)まわしに表現(xiàn)すること」。―『國語學(xué)大辭典』
。2)「表現(xiàn)などの遠(yuǎn)まわしなさま·露骨にならないように言うさま」。―『広辭苑』
由此,我們可以看出委婉表達(dá)是為了不傷及對方的面子,避免直接向?qū)Ψ焦噍斪约旱南敕,而采用的一種曲折、委婉、含蓄的表達(dá)方式。委婉表達(dá)在一定程度上已經(jīng)成為交際的一種手段,作為交流的潤滑劑,在維護(hù)和諧的人際關(guān)系上起到重要的作用。
三、委婉表達(dá)的形式
。ㄒ唬┲~形式的委婉表達(dá)
我們可能會(huì)經(jīng)常聽到「けど·が」等詞語,且這些詞語多是加在句末,讓人聽后總有一種緩和語氣的感覺。例如:
。1)お願(yuàn)いしたいことがあるのですけど(が)。
。2)こちらは田中ですけれども。
句尾加上這些詞后使說話者語氣更加緩和,不明確說明自己的主張或意見,而是向?qū)Ψ桨凳咀约旱南敕ɑ蛞鈭D,給對方以思考的余地。
。ǘ└痹~形式的委婉表達(dá)
像「ちょっと·なんとなく·なんだか」等,最常見的就是「ちょっと」,例如:
。3)A:仕事が終わってから、飲みに行こうよ。
本文關(guān)鍵詞:日語中的委婉表達(dá),由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:246902
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/246902.html