談日語學(xué)習(xí)中如何使用詞典準(zhǔn)確把握詞意
[Abstract]:Positive vocabulary learning is an important part of learning a foreign language. The most convenient way to grasp the meaning of a word and understand its usage is to look it up in a dictionary. In the dictionary, the meaning of a polysemous word is explained by several items. For example, the word "Hui", the Dictionary of Modern Japanese and Chinese University (Japanese Primary School Library of Chinese Business Press) (hereinafter referred to as "Modern Japanese Han") has three meanings. Generally speaking, for the same word, the more meanings the dictionary, the more detailed its meaning. However, the definition of coarse and fine, more and less, may reflect the editor's different views and intentions, so there are different points of view. "Hui", "Xinming interpretation Mandarin Dictionary" (Sanshandang, 4th Edition) (hereinafter referred to as "Xinming interpretation"), < Japanese basic verb Dictionary
【分類號(hào)】:H36
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 ;啟事[J];日語學(xué)習(xí)與研究;2011年03期
2 卞文珠;;淺談?dòng)耙曔\(yùn)用在日語教學(xué)中的作用[J];新課程學(xué)習(xí)(中);2011年06期
3 應(yīng)霞;;試析提升日語聽力水平的有效途徑[J];考試周刊;2011年53期
4 于康;;日語偏誤分析(1) “津波、臺(tái)槰などの言処をまず思い浮かぶ”錯(cuò)在哪兒[J];日語知識(shí);2011年07期
5 孫秀云;;《標(biāo)準(zhǔn)日本語》中復(fù)合動(dòng)詞的整理與分析[J];菏澤學(xué)院學(xué)報(bào);2011年03期
6 青措卓瑪;;語言遷移對(duì)學(xué)習(xí)日語的啟示[J];中國教育技術(shù)裝備;2011年21期
7 洪梅;;日語專業(yè)學(xué)生的學(xué)習(xí)困難分析及對(duì)策[J];黑龍江科技信息;2011年24期
8 陳娟;黃智;;淺談在多語言環(huán)境下母語和英語對(duì)日語基礎(chǔ)專業(yè)學(xué)生的負(fù)遷移影響[J];內(nèi)江科技;2011年08期
9 羅雪琳;;日語格助詞語義的認(rèn)知分析——以格助詞「に」、「を」為例[J];淮海工學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2011年09期
10 溫玉晶;;中國漢字在日語學(xué)習(xí)中的利與弊[J];群文天地;2011年08期
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前8條
1 杜秀平;日本動(dòng)漫催熱日語培訓(xùn)市場[N];北京商報(bào);2008年
2 通訊員 吳起起;第四屆日語競賽在中南林科大舉行[N];湖南日?qǐng)?bào);2007年
3 金姝;“育英杯”日語講演比賽開賽[N];吉林日?qǐng)?bào);2008年
4 遼寧省阜新市人大常委會(huì)研究室 邢文良;《中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語》,成就我的何止愛好?[N];中華讀書報(bào);2008年
5 華中科技大學(xué)電子信息工程系 王程碩;《中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語》,我記憶中的那抹檸檬黃[N];中華讀書報(bào);2008年
6 李顏汐;《中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語》,我的青春旅伴[N];中華讀書報(bào);2008年
7 章紅雨;《標(biāo)準(zhǔn)日本語》緣何暢銷20年[N];中國新聞出版報(bào);2008年
8 吳海濤;教材經(jīng)典 文化津梁[N];中華讀書報(bào);2008年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 何家寧;中國英語學(xué)生在漢譯英過程中使用詞典的實(shí)證研究:大學(xué)漢英學(xué)習(xí)詞典模式的構(gòu)建[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2003年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 王博琦;以“轉(zhuǎn)移”為中心研究中國人在日語方面的誤用[D];吉林財(cái)經(jīng)大學(xué);2010年
2 黃焱芳;日語的主位結(jié)構(gòu)與信息結(jié)構(gòu)[D];湘潭大學(xué);2011年
3 付婷婷;日語中漢語同音詞的產(chǎn)生原因及同音字在漢字音習(xí)得中的作用[D];西南交通大學(xué);2011年
4 施明敏;關(guān)于日語中色彩詞的研究[D];西南交通大學(xué);2011年
5 李妮娜;論日語諺語中的家庭倫理[D];西北大學(xué);2011年
6 李肖艷;日語色彩詞研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
7 鄧高;中國姙の「了著過」の文法j_能及び[㥮埭工肴氈緤灓違匹螗埂ぅⅴ攻讠萚D];河北大學(xué);2010年
8 葛慧君;中國日語學(xué)習(xí)者格助詞“に”的使用和誤用狀況分析[D];上海交通大學(xué);2010年
9 程艷;日語被動(dòng)態(tài)漢譯的研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
10 李蘭蘭;論日語復(fù)句中的從屬關(guān)系[D];黑龍江大學(xué);2010年
,本文編號(hào):2386528
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/2386528.html