連體修飾節(jié)中『とぃぅ』的習得狀況的考察及教育建議
發(fā)布時間:2018-06-10 10:00
本文選題:とぃぅ + 習得狀況。 參考:《西南大學》2009年碩士論文
【摘要】: 以中國人留學生日語學習者為對象,調查連體修飾句節(jié)中「という」的誤用情況的研究不少,但大都沒有究其誤用的原因。并且尚沒有就中國人日語學習者的習得狀況和使用意識等進行調查的報告。為此,我認為有必要從被修飾名詞的意義分類來詳細分析誤用的傾向的必要。因此本研究主要是通過問卷調查,再次確認「という」在連體修飾節(jié)中的功能,把握中國人日語學習者的習得狀況和使用意識。并詳細考察誤用的傾向,用母語遷移理論和中日對比分析法具體分析誤用的原因。通過這些希望能夠提出「という」的習得的重要性和教育指導上的意見。
[Abstract]:Taking the Japanese learners of Chinese foreign students as the object, there are many researches on the misuse of the conjunctive modified sentences, but most of them do not investigate the reasons for the misuse. There are no reports on the acquisition and usage consciousness of Chinese Japanese learners. For this reason, I think it is necessary to analyze the tendency of misuse in detail by classifying the meanings of modified nouns. Therefore, the purpose of this study is to reconfirm the function of the Chinese Japanese learners in the Siamese Modification Festival, and to grasp the acquisition status and usage consciousness of Chinese Japanese learners. The tendency of misuse is investigated in detail, and the reasons of misuse are analyzed with the theory of mother tongue transfer and the comparative analysis between China and Japan. Through these hopes, the importance of acquisition and educational guidance can be put forward.
【學位授予單位】:西南大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2009
【分類號】:H36
【參考文獻】
相關期刊論文 前4條
1 俞曉明,張建華;論日語的連體修飾結構─—以“動作主體潛在句”為中心[J];日語學習與研究;1999年04期
2 張卉;;“SとぃぅN”的成立條件——試論被修飾名詞N的分類[J];日語學習與研究;2008年02期
3 趙佳舒;唐新艷;;關于日語連體修飾節(jié)的修飾關系[J];日語知識;2007年05期
4 毛峰林;關于日語連體修飾結構中的一些內含關系[J];煙臺大學學報(哲學社會科學版);1996年04期
,本文編號:2002823
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/2002823.html
最近更新
教材專著