天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 日語論文 >

軟件開發(fā)項目的口譯實踐報告

發(fā)布時間:2017-11-24 14:10

  本文關鍵詞:軟件開發(fā)項目的口譯實踐報告


  更多相關文章: 軟件開發(fā) 實踐報告 口譯


【摘要】:隨著互聯(lián)網應用在各個領域,軟件開發(fā)項目行業(yè)不斷發(fā)展擴大,互聯(lián)網相關工作位于就業(yè)形勢較好的十個行業(yè)排名之首。其中對日本的軟件開發(fā)占很大比例,為此選擇此次在大連東軟公司進行軟件開發(fā)項目的實習翻譯。實習期間通過郵件翻譯和現(xiàn)場翻譯以及會議翻譯的形式,學習到了軟件開發(fā)項目的相關專業(yè)術語,敬語的使用方式,翻譯中需要注意的信息的準確性和技巧等等;诘聡臋C能主義翻譯理論中的目的論,完成本報告。本報告分為5個部分,第一部分對于此次實習的背景和內容進行相關介紹;第二部分,介紹支撐報告的理論基礎,德國功能主義翻譯理論,主要是目的論;第三部分,在實際獨立擔當翻譯任務之前,需要進行的準備工作包括專業(yè)用語和固定用法;第四部分,是報告的主要內容,列舉實際翻譯中出現(xiàn)的問題進行討論分析,尋求相對應的解決方法,包括加譯減譯,英語的翻譯方法,譯者的自主性,以及其他涉及細節(jié)的問題;第五部分是本次實踐的心得和總結,認識到自己的不足,列舉可行的解決辦法,希望對相關領域的學習和翻譯有所幫助。通過此次實習經歷,對軟件開發(fā)項目領域的內容有所了解,本文主要總結了實習期間遇到的問題以及解決方法進行總結和討論,還有很多沒有涉及到的內容,今后也會繼續(xù)進行整理和完善。希望本報告能夠對涉及軟件開發(fā)項目領域的翻譯工作有所幫助。
【學位授予單位】:大連理工大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2016
【分類號】:H36

【參考文獻】

中國期刊全文數據庫 前10條

1 黃春梅;;淺談對日軟件外包的現(xiàn)狀與前景[J];經營管理者;2014年04期

2 張威;;會議口譯員職業(yè)角色自我認定的調查研究[J];中國翻譯;2013年02期

3 袁曉亮;陳吉榮;;近十年來德國功能主義翻譯理論在中國的研究現(xiàn)狀綜述[J];安康學院學報;2012年05期

4 仲偉合;王斌華;;口譯研究方法論—─口譯研究的學科理論建構之二[J];中國翻譯;2010年06期

5 仲偉合;王斌華;;口譯研究的“名”與“實”——口譯研究的學科理論建構之一[J];中國翻譯;2010年05期

6 王斌華;仲偉合;;翻譯本科新專業(yè)的口譯教學理念探索——兼談外研社翻譯專業(yè)本科口譯系列教材的編寫[J];廣東外語外貿大學學報;2010年04期

7 陶友蘭;;翻譯目的論觀照下的英漢漢英翻譯教材建設[J];外語界;2006年05期

8 楊軍;口語非流利產出研究述評[J];外語教學與研究;2004年04期

9 楊英明;論功能翻譯理論[J];中國翻譯;2001年06期

10 陳小慰;翻譯功能理論的啟示──對某些翻譯方法的新思考[J];中國翻譯;2000年04期

,

本文編號:1222509

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/1222509.html


Copyright(c)文論論文網All Rights Reserved | 網站地圖 |

版權申明:資料由用戶cae86***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com