19世紀(jì)80年代日本民間對(duì)于漢字漢文的態(tài)度
發(fā)布時(shí)間:2017-11-05 22:12
本文關(guān)鍵詞:19世紀(jì)80年代日本民間對(duì)于漢字漢文的態(tài)度
更多相關(guān)文章: 漢字 漢文 日本語(yǔ)言改良 揭示
【摘要】:在歐洲現(xiàn)代化模式獲得世界性推廣的歷史背景下,近代日本語(yǔ)言改良無(wú)疑成為其選擇現(xiàn)代化發(fā)展道路后必將要采取的措施。日本語(yǔ)言的改良起自明治維新前后,但實(shí)質(zhì)性行動(dòng),遲至19世紀(jì)80年代以后才逐步有所展開(kāi)。日本語(yǔ)言改良,首先面對(duì)的便是如何對(duì)待自己語(yǔ)言中的漢文抑或漢字這一命題,即語(yǔ)言要簡(jiǎn)化,首當(dāng)其沖是如何設(shè)法減輕因漢字難學(xué)難記所造成的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)。于此,民間輿論早有分化:是全部廢除漢文字,還是對(duì)漢字的數(shù)量進(jìn)行適當(dāng)刪減。前者的主張顯然過(guò)于偏激,既不能得到政府的回應(yīng),亦很少能獲得民間輿論的同情;而后者的觀念因符合時(shí)代發(fā)展的需求,逐漸成為關(guān)注現(xiàn)代化運(yùn)動(dòng)的有識(shí)之士認(rèn)真考慮的改革目標(biāo)。近代日本語(yǔ)言的改良,過(guò)程漫長(zhǎng)而復(fù)雜,雖起始于幕末,然至19世紀(jì)90年代,改良之雛形亦不過(guò)初步確立,而其間的80年代是語(yǔ)言改良最終得以實(shí)現(xiàn)的鋪墊、積累時(shí)期。漢字精簡(jiǎn)論即在這一歷史時(shí)期的眾說(shuō)紛紜里占據(jù)了日本文字文體改良輿論中的主導(dǎo)地位,并最后成為明治政府著手推進(jìn)日本文字文體改良的重要參考與依據(jù)。
【作者單位】: 中國(guó)人民大學(xué)清史研究所;
【基金】:教育部人文社科研究重大項(xiàng)目“清代中西、中日文化關(guān)系史研究:以語(yǔ)言的交流互動(dòng)為中心”(項(xiàng)目號(hào):08JJD770090)的階段性成果
【分類號(hào)】:H36
【正文快照】: 前言在歐洲現(xiàn)代化模式獲得世界性推廣的歷史背景下,近代日本對(duì)于語(yǔ)言的改良無(wú)疑是其選擇現(xiàn)代化發(fā)展道路后必將要采取的措施。日本語(yǔ)言的改良起自明治維新前后,但實(shí)質(zhì)性行動(dòng),遲至80年代以后才逐步有所展開(kāi)。日本語(yǔ)言改良,首先面對(duì)的便是如何對(duì)待自己語(yǔ)言中的漢文抑或漢字這一命
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前2條
1 王紀(jì)卿;;介紹“頓智話”三則[J];日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究;1982年06期
2 ;[J];;年期
,本文編號(hào):1146098
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/1146098.html
最近更新
教材專著