日本電影在日本文化教學(xué)中的應(yīng)用
本文關(guān)鍵詞:日本電影在日本文化教學(xué)中的應(yīng)用
更多相關(guān)文章: 電影 日本文化 日語教育 Shall we dance
【摘要】:電影是文化的傳播者,是展現(xiàn)一個國家人民生活和民族精神的鏡子。利用原版的日本電影可以向?qū)W習(xí)者展示一個生動豐富的日本文化世界。日本文化與中國文化息息相關(guān),卻有著本質(zhì)的不同。本文重點(diǎn)探討如何充分利用豐富的電影資源有效地進(jìn)行文化教學(xué),使學(xué)習(xí)者更加容易接受抽象的日本文化。并以日本電影Shall we dance為例,分析如何利用電影向?qū)W習(xí)者傳遞電影中的文化信息。
【作者單位】: 青島理工大學(xué)外國語學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 電影 日本文化 日語教育 Shall we dance
【分類號】:H36
【正文快照】: 20世紀(jì)90年代以來,日語教學(xué)界一直關(guān)注文化因素在日語教學(xué)中的作用,在教材編寫中也融入了明顯的文化因素,在課程設(shè)置上加大了文化教學(xué)的比重。經(jīng)過多年的探索與實(shí)踐,文化教學(xué)理念已經(jīng)體現(xiàn)在課程設(shè)置、教材編寫以及授課方法等教學(xué)的各個層面。原版電影作品進(jìn)入課堂,不僅可以使
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 張麗莉;李瑞霞;;試論電影在英語口語教學(xué)中的應(yīng)用[J];海外英語;2011年06期
2 趙冬玲;;也談日本文化在日語教學(xué)中的滲透[J];考試周刊;2011年58期
3 馬毅;鐘文碩;;利用原聲影視作品培養(yǎng)英語交際能力[J];電影文學(xué);2011年16期
4 雷鳴;;淺析電影字幕翻譯中的差額翻譯[J];考試周刊;2011年51期
5 趙麗;汪思燁;;淺析英語學(xué)習(xí)的幾大策略[J];文學(xué)教育(中);2011年08期
6 郭冰蕾;;科幻電影的成功模式[J];中學(xué)英語園地(八、九年級適用);2011年Z2期
7 崔紅;何庚飛;;暴力電影令人擔(dān)憂[J];高中生;2011年24期
8 尹洪峰;;日本文化導(dǎo)入對多媒體教學(xué)的影響[J];湖北函授大學(xué)學(xué)報;2011年08期
9 付明明;;英語視聽說課程改革——英文電影的有效利用[J];科教導(dǎo)刊(中旬刊);2011年07期
10 鄭瑾;;如何激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)二外日語的興趣[J];考試周刊;2011年49期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 林哲翔;;加藤周一的翻譯觀之初探——以《明治初期的翻譯》為中心[A];福建省外國語文學(xué)會2009年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2009年
2 黃雪桂;;試論文化符號的可譯性——以《伊豆的舞女》的文化詞語翻譯為中心[A];福建省外國語文學(xué)會2009年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2009年
3 吳志虹;;日本古代文獻(xiàn)中的“なさけ”——《源氏物語》之前的用例考察[A];福建省外國語文學(xué)會2005年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2005年
4 肖婷;;日語中的夫妻稱呼及其特征——以現(xiàn)代日本社會考察為重點(diǎn)[A];福建省外國語文學(xué)會2009年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2009年
5 蔡文姣;;作為日本文化符號的色彩詞匯——以“青”的文化語義為考察對象[A];福建省外國語文學(xué)會2010年年會論文集[C];2010年
6 黃萬英;;淺談英語課件的課堂“活”用[A];中國教育技術(shù)協(xié)會2004年年會論文集[C];2004年
7 魏麗春;;淺談日語導(dǎo)游口譯的語言技巧[A];福建省外國語文學(xué)會2006年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集(上)[C];2006年
8 李敏;;從近年華語影片字幕翻譯看異化與歸化的統(tǒng)一[A];福建省外國語文學(xué)會2009年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2009年
9 蘭云;;關(guān)注中專生英語的課外學(xué)習(xí)[A];2006無錫職教教師論壇論文集[C];2006年
10 劉敏;;論外國影片的字幕翻譯[A];福建省外國語文學(xué)會2008年年會論文集[C];2008年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前8條
1 崔];漢字對日本文化的影響有多大[N];中國民族報;2009年
2 杜秀平;日本動漫催熱日語培訓(xùn)市場[N];北京商報;2008年
3 通訊員 吳起起;第四屆日語競賽在中南林科大舉行[N];湖南日報;2007年
4 吳海濤;教材經(jīng)典 文化津梁[N];中華讀書報;2008年
5 顧玉清;法語“FFF”行動[N];人民日報;2006年
6 成都市公安局青白江區(qū)分局政治處 張雋;生死不離,我和《中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語》[N];中華讀書報;2008年
7 張帆 中國社會科學(xué)院美國研究所;文化軟實(shí)力解讀之日語國際推廣[N];中國社會科學(xué)報;2010年
8 山西財經(jīng)大學(xué) 楊著清;日語專業(yè)畢業(yè)論文的指導(dǎo)方法[N];山西經(jīng)濟(jì)日報;2011年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 劉小鳳;在外語教學(xué)中使用影視提高跨文化交際能力[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2008年
2 王錚;美國黑人英語在美國黑人電影中的應(yīng)用[D];西安電子科技大學(xué);2005年
3 胡加強(qiáng);從關(guān)聯(lián)理論看馮小剛電影的字幕翻譯[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2004年
4 任嫣;DVD電影應(yīng)用于中職學(xué)校英語教學(xué)之績效探討[D];首都師范大學(xué);2007年
5 張林;從日語色彩詞看日本文化[D];上海外國語大學(xué);2009年
6 王水清;日語漢字同日本文化[D];中國海洋大學(xué);2006年
7 李艷慧;電影與英語專業(yè)學(xué)生聽說教學(xué)[D];遼寧師范大學(xué);2006年
8 沈陽;關(guān)于漢語中的日語借詞的考察[D];遼寧師范大學(xué);2007年
9 梁靜璧;意識形態(tài)對迪士尼電影《花木蘭》字幕翻譯中歸化策略的操縱[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2004年
10 朱佳;有關(guān)日語中和制漢字的研究[D];吉林大學(xué);2006年
,本文編號:1067630
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/1067630.html