從跨文化角度看日語(yǔ)諺語(yǔ)翻譯
發(fā)布時(shí)間:2017-10-09 17:18
本文關(guān)鍵詞:從跨文化角度看日語(yǔ)諺語(yǔ)翻譯
更多相關(guān)文章: 諺語(yǔ) 文化共性 文化差異 對(duì)應(yīng)翻譯
【摘要】:從跨文化角度探討日語(yǔ)諺語(yǔ)與漢語(yǔ)諺語(yǔ)的文化共性與文化差異,從而揭示兩種文化中的諺語(yǔ)在翻譯中的特點(diǎn)。諺語(yǔ)翻譯不同于一般語(yǔ)言材料的翻譯,它需要譯者從諺語(yǔ)的特點(diǎn)出發(fā),把握好句意與結(jié)構(gòu)的關(guān)系,形象的對(duì)稱(chēng)關(guān)系和文化差異的關(guān)系等。
【作者單位】: 吉首大學(xué)國(guó)際交流學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 諺語(yǔ) 文化共性 文化差異 對(duì)應(yīng)翻譯
【基金】:吉首大學(xué)校級(jí)科研資助項(xiàng)目(07JD058)
【分類(lèi)號(hào)】:H365.9
【正文快照】: 日語(yǔ)諺語(yǔ)主要誕生于江戶時(shí)代(1603—1867)。關(guān)于日語(yǔ)諺語(yǔ)有多種定義,《巖波國(guó)語(yǔ)辭典(第三版)》解釋為:“婜(ことわざ):昔から言いOえてきた,
本文編號(hào):1001420
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/lxszy/1001420.html
最近更新
教材專(zhuān)著