俄語翻譯教學(xué)中常見問題及對策研究
發(fā)布時間:2017-09-01 06:10
本文關(guān)鍵詞:俄語翻譯教學(xué)中常見問題及對策研究
更多相關(guān)文章: 俄譯漢 漢譯俄 轉(zhuǎn)換
【摘要】:在本科教學(xué)過程中,要在四年的教學(xué)過程中注重培養(yǎng)學(xué)生的聽、說、讀、寫、譯等各項基本技能,達到熟練運用語言工具進行交流,表達思想的目的。這幾項基本技能中最為復(fù)雜也最難把握的就是翻譯技能,本文依據(jù)考試過程中學(xué)生常見的錯誤具體分析課堂教學(xué)中俄漢翻譯應(yīng)該注重的教學(xué)方法和手段。
【作者單位】: 黑龍江大學(xué)中俄學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 俄譯漢 漢譯俄 轉(zhuǎn)換
【基金】:黑龍江大學(xué)青年科學(xué)基金項目《俄語翻譯專業(yè)教學(xué)的課程設(shè)置改革》研究的階段性成果
【分類號】:H35
【正文快照】: 1基礎(chǔ)階段注重培養(yǎng)最基本能力和翻譯意識大部分學(xué)校大一學(xué)年主要是以實踐課為主,并且有時會輔助以外教的口語課和聽力課,這些課程是為了讓學(xué)生有真實的語言環(huán)境,與俄語為母語的老師一起學(xué)習(xí),增加他們的興趣,但是在翻譯教學(xué)培養(yǎng)方面還沒有輔助以特殊的課程,大一第一學(xué)期開始就
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 王國宏;俄語詞匯“公司”何其多[J];中國科技翻譯;2003年01期
2 ;[J];;年期
3 ;[J];;年期
4 ;[J];;年期
5 ;[J];;年期
6 ;[J];;年期
7 ;[J];;年期
8 ;[J];;年期
9 ;[J];;年期
10 ;[J];;年期
,本文編號:770391
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/770391.html
最近更新
教材專著