語義指向分析與翻譯研究
發(fā)布時間:2017-08-16 12:39
本文關(guān)鍵詞:語義指向分析與翻譯研究
更多相關(guān)文章: 語義學 語義指向分析 句法語義 翻譯研究
【摘要】:本文借助語義指向分析(句法結(jié)構(gòu)中某一成分跟另一成分或幾個成分在語義上的直接關(guān)聯(lián)性)研討翻譯問題,指明語義指向可劃分為以下類別:1.前指與后指;2.單指與多指;3.內(nèi)指與外指。并探討了狀語、全句說明語、定語、謂語的語義指向及翻譯問題,乃至語義指向的作用等。
【作者單位】: 上海外國語大學俄語系;上海第二工業(yè)大學外語學院;
【關(guān)鍵詞】: 語義學 語義指向分析 句法語義 翻譯研究
【基金】:教育部新世紀優(yōu)秀人才支持計劃資助(批準號NCET-07-0562)
【分類號】:H35
【正文快照】: 1引言語義指向,即“句法結(jié)構(gòu)中某一成分跟另一成分或幾個成分在語義上的直接關(guān)聯(lián)性,而通過分析句法結(jié)構(gòu)中某一成分的語義指向來揭示并說明、解釋某一或某些語法現(xiàn)象的句法分析方法就叫語義指向分析法”。(張斌,2010:1036)“語義指向分析就是要深入到句子語義結(jié)構(gòu)內(nèi)部去探索句
【參考文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 段業(yè)輝;“這樣”的語義指向和已知信息的代詞化[J];漢語學習;1987年06期
2 袁毓林;;動詞內(nèi)隱性否定的語義層次和溢出條件[J];中國語文;2012年02期
3 周國光;;試論語義指向分析的原則和方法[J];語言科學;2006年04期
【共引文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 羅主賓;;現(xiàn)代漢語“以A為B”凝固結(jié)構(gòu)語義的認知分析[J];安徽大學學報(哲學社會科學版);2012年01期
2 段Z誥,
本文編號:683351
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/683351.html