俄羅斯新媒體中的俄語成語非標準用法研究
本文關(guān)鍵詞:俄羅斯新媒體中的俄語成語非標準用法研究
更多相關(guān)文章: 新媒體 俄語成語 非標準用法 語用功能
【摘要】:成語的使用需要遵循一定的語言規(guī)則,但在書面語或是口語中卻往往會存在不符合成語使用規(guī)范的用法,我們稱這一語言現(xiàn)象為“成語的非標準用法”。在成語的非標準用法基礎(chǔ)上產(chǎn)生了許多具有獨創(chuàng)性的詞匯組合結(jié)構(gòu),它們被賦予了全新的表情色彩和更加豐富的表現(xiàn)力。用于非標準用法的成語具有言簡意賅、寓意深刻以及音韻和諧的藝術(shù)特色,與此同時有效避免了語言中出現(xiàn)過多的陳規(guī)舊套。在以往的研究當中學者們多以俄羅斯文學作品語言作為語料來源,極少關(guān)注新媒體語言,而本文則以新媒體語言中的俄語成語非標準用法為研究對象,選取了62個俄羅斯新媒體中俄語成語非標準用法的實例,并在此基礎(chǔ)上歸納總結(jié)出了四種成語非標準用法的構(gòu)成類型——成語用作非常規(guī)形式、成語用作非常規(guī)意義、成語間的錯合以及新成語的仿造。如今,新媒體語言呈現(xiàn)出“狂歡式”的發(fā)展趨勢,且這一趨勢首先體現(xiàn)在語言的詞匯和成語系統(tǒng)。新媒體語言中用于非標準用法的成語可以通過調(diào)動語境策略來使說話人對語境發(fā)揮制約作用,本文從詞匯反常、語法反常以及語義反常這三個主要方面闡釋了俄語成語非標準用法的語用功能。
【關(guān)鍵詞】:新媒體 俄語成語 非標準用法 語用功能
【學位授予單位】:黑龍江大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2016
【分類號】:H35
【目錄】:
- 中文摘要4-5
- Abstract5-6
- Аннотация6-9
- 緒論9-23
- 一、本課題研究的學術(shù)背景及其理論與實際意義9-12
- 二、本課題的國內(nèi)外研究現(xiàn)狀12-19
- 三、本課題研究的主要內(nèi)容19-23
- 第一章 俄語成語概述23-40
- 第一節(jié) 俄語成語的概念23-27
- 一、?фразеологизм?的譯法23-25
- 二、俄語成語的定義25-27
- 第二節(jié) 俄語成語的范圍界定27-32
- 一、俄語成語“狹義說”29-30
- 二、俄語成語“廣義說”30-32
- 第三節(jié) 俄語成語的動態(tài)性32-39
- 一、俄語成語的變體32-34
- 二、俄語成語的非標準用法34-39
- 本章小結(jié)39-40
- 第二章 俄羅斯新媒體中俄語成語非標準用法的類型40-63
- 第一節(jié) 成語用作“非常規(guī)形式”40-51
- 一、成語成素的增加40-43
- 二、成語成素的減少43-45
- 三、成語成素的替換45-49
- 四、成語成素語法形式的改變49-51
- 第二節(jié) 成語用作“非常規(guī)意義”51-56
- 一、成語反義的運用51-53
- 二、成語字面意義的運用53-54
- 三、成語字面意義和成語語義兼用54-56
- 第三節(jié) 成語間的錯合56-58
- 第四節(jié) 新成語的仿造58-61
- 本章小結(jié)61-63
- 第三章 俄羅斯新媒體中俄語成語非標準用法的語用功能63-76
- 第一節(jié) 語境概述63-67
- 一、語境的構(gòu)成64-66
- 二、語境的動態(tài)性66-67
- 第二節(jié) 語境策略67-69
- 一、語境的順應(yīng)68-69
- 二、語境的悖逆69
- 第三節(jié) 俄語成語非標準用法對語境的調(diào)控69-74
- 一、詞匯反常70-71
- 二、語法反常71-73
- 三、語義反常73-74
- 本章小結(jié)74-76
- 結(jié)語76-79
- 參考文獻79-85
- 例證來源85-89
- 附錄:例證中成語的標準用法89-101
- 致謝101-103
- 攻讀碩士學位期間發(fā)表學術(shù)論文103
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 代興國;МОЯ ПЕРВАЯ ЛЮБОВЬ[J];俄語學習;2000年02期
2 張玉娥;ХОРО ШИЕ ЛИ В Ы РОДИТЕЛИ?[J];俄語學習;2000年02期
3 羅清榮;ЛЕГЕНДА ОБ ИЗОБРЕТЕНИИ ШАХМАТ[J];俄語學習;2000年02期
4 武霞;俄羅斯人看中國[J];俄語學習;2000年02期
5 高中音;НА ЭКРАНАХ ОРТ И РТР[J];俄語學習;2000年02期
6 На та лья Шеховцова,歐陽明磊;НАШИ ПОТОМКИ БУДУТ БЕЗЗУБЫМИ[J];俄語學習;2000年04期
7 А.Кононов,王介倫;СУББОТНИК[J];俄語學習;2000年04期
8 孫尚志;俄羅斯人看中國[J];俄語學習;2000年04期
9 ;КОМПЬЮТЕР И ЧЕЛОВЕК[J];俄語學習;2000年04期
10 ;Министер ство об раз ова ния Россий ской Феде рации ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗ ЫКА ИМЕНИА.С. ПУ ШКИНА[J];俄語學習;2000年04期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前4條
1 Алексей Баранов;;Краткое изложение доклада:“О некоторых особенностях подготовки китайских русистов,находящихся вне языковой среды”.[A];中國首屆“海峽兩岸俄語教學與研究學術(shù)討論會”論文摘要集[C];2005年
2 Ефименко Александр Евгеньевич;;О некоторых лексико-семантических китаизмах в русском языке китайцев[A];中國首屆“海峽兩岸俄語教學與研究學術(shù)討論會”論文摘要集[C];2005年
3 楊杰;;Социолингвистические аспекты влияния средств массовой информации на современный русский язык[A];中國首屆“海峽兩岸俄語教學與研究學術(shù)討論會”論文摘要集[C];2005年
4 劉浩;;《Китайский》период творчества Валерия Перелешина[A];中國首屆“海峽兩岸俄語教學與研究學術(shù)討論會”論文摘要集[C];2005年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 張艷娟;論適用于中國課堂的俄語成語教學法[D];遼寧師范大學;2004年
2 張靜;俄語口語反應(yīng)詞研究[D];中國人民解放軍外國語學院;2005年
3 劉崇嶺;認知語言學視角下俄語空間前置詞的多義現(xiàn)象研究[D];遼寧大學;2015年
4 李佳;俄漢語言文化中“樹”觀念的對比研究[D];遼寧大學;2015年
5 常丹丹;《民主的安魂曲?》翻譯報告[D];四川外國語大學;2015年
6 裴曉明;從語言文化學角度分析俄語諺語中人的形象[D];遼寧大學;2015年
7 謝笑梅;俄羅斯文化中鏡子的象征意義[D];遼寧大學;2015年
8 石磊;《在“中國式全球化”中的投資和移民》翻譯報告[D];四川外國語大學;2015年
9 史方靜;比托夫后現(xiàn)代主義創(chuàng)作中普希金精神的復歸[D];四川外國語大學;2015年
10 吉進平;《俄羅斯與西方》翻譯報告[D];四川外國語大學;2015年
,本文編號:618560
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/618560.html