20世紀(jì)30年代前俄蘇詩(shī)歌在中國(guó)的翻譯
本文關(guān)鍵詞:20世紀(jì)30年代前俄蘇詩(shī)歌在中國(guó)的翻譯,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:正中國(guó)何時(shí)開(kāi)始翻譯俄蘇詩(shī)歌?中國(guó)出版的第一本俄國(guó)詩(shī)文集是什么?在《俄蘇詩(shī)歌在中國(guó)的譯介和發(fā)展》一文中,毛志文先生指出:"據(jù)考證,在中國(guó)翻譯出版的第一本俄國(guó)的詩(shī)文集是1933年溫佩筠編著并出版的《零露集》,其中收有普希金的13首抒情詩(shī),還有萊蒙托夫的兩首詩(shī)等。這是第一部俄國(guó)的詩(shī)文集在中國(guó)得到譯介,比第一部俄國(guó)小說(shuō)集的翻譯[普希金的《俄國(guó)情史》(《花心蝶夢(mèng)錄》),戢翼譯,1903年]晚了整整30年……20世紀(jì)30年代以前,我國(guó)對(duì)俄蘇文學(xué)作品的譯介主要是
【作者單位】: 南京師范大學(xué);
【關(guān)鍵詞】: 俄蘇;詩(shī)文集;萊蒙托夫;翻譯出版;情史;馬雅可夫斯基;《語(yǔ)絲》;愛(ài)羅先珂;《小說(shuō)月報(bào)》;阿赫瑪托娃;
【分類(lèi)號(hào)】:H35;I046
【正文快照】: 中國(guó)何時(shí)開(kāi)始翻譯俄蘇詩(shī)歌?中國(guó)出版的第一本俄國(guó)詩(shī)文集是什么?在《俄蘇詩(shī)歌在中國(guó)的譯介和發(fā)展》一文中,毛志文先生指出:“據(jù)考證,在中國(guó)翻譯出版的第一本俄國(guó)的詩(shī)文集是1933年溫佩筠編著并出版的《零露集》,其中收有普希金的13首抒情詩(shī),還有萊蒙托夫的兩首詩(shī)等。這是第一部
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 王永祥;;學(xué)術(shù)上的對(duì)話 思想上的碰撞——俄蘇符號(hào)學(xué)在對(duì)話與共鳴中發(fā)展(代編者按)[J];俄羅斯文藝;2012年01期
2 李曉明 ,易漱泉 ,吳元邁 ,馬家駿;俄蘇文學(xué)教學(xué)討論[J];蘇聯(lián)文學(xué);1983年03期
3 超;青年俄蘇文學(xué)研究會(huì)成立[J];蘇聯(lián)文學(xué);1985年05期
4 薛范;歌曲翻譯的必要性[J];人民音樂(lè);2002年12期
5 羅姣;俄蘇諾貝爾獎(jiǎng)獲得者簡(jiǎn)介[J];俄語(yǔ)學(xué)習(xí);2002年06期
6 高文波;抗戰(zhàn)時(shí)期俄蘇文學(xué)譯介述略[J];淮陰師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2002年06期
7 陳國(guó)恩;論俄蘇文學(xué)對(duì)20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)的影響[J];外國(guó)文學(xué)研究;2004年02期
8 桂強(qiáng);瞿秋白與俄蘇文藝的關(guān)系及對(duì)中國(guó)文藝的影響[J];湖南文理學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2004年06期
9 陳國(guó);恩孫霞;;“兩個(gè)口號(hào)”論爭(zhēng)與俄蘇文學(xué)文論傳播中的期刊[J];重慶師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2007年04期
10 何云波;;學(xué)術(shù)史的寫(xiě)法——兼評(píng)《中國(guó)俄蘇文學(xué)研究史論》[J];俄羅斯文藝;2008年03期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前3條
1 鄧紹輝;;中國(guó)近代留俄蘇學(xué)生述論[A];紀(jì)念《教育史研究》創(chuàng)刊二十周年論文集(7)——中外教育交流史研究(含留學(xué)教育、教會(huì)教育等)[C];2009年
2 陳春生;;關(guān)于瞿秋白與俄蘇文學(xué)關(guān)系的幾點(diǎn)思考[A];東方叢刊(2003年第2輯 總第四十四輯)[C];2003年
3 金鋼;;俄羅斯文化對(duì)新時(shí)期東北文學(xué)的影響[A];繁榮學(xué)術(shù) 服務(wù)龍江——黑龍江省第二屆社會(huì)科學(xué)學(xué)術(shù)年會(huì)優(yōu)秀論文集(下冊(cè))[C];2010年
中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前7條
1 本報(bào)記者 王胡;俄蘇歷史學(xué)家費(fèi)吉斯將為匿名惡評(píng)同行之舉賠錢(qián)[N];中華讀書(shū)報(bào);2010年
2 李明濱;曹靖華與俄蘇文學(xué)學(xué)科創(chuàng)建[N];中華讀書(shū)報(bào);2007年
3 中國(guó)青年報(bào)記者 文靜;出版熱潮能否帶動(dòng)銷(xiāo)售[N];中華新聞報(bào);2006年
4 高莽;俄蘇友人心中的草明[N];光明日?qǐng)?bào);2013年
5 龍敏君;對(duì)話與交往[N];文藝報(bào);2009年
6 彭 寬;高莽:翻譯一顆平常心[N];中國(guó)藝術(shù)報(bào);2005年
7 穆立立;用筆戰(zhàn)斗的母親[N];光明日?qǐng)?bào);2007年
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前6條
1 閻德學(xué);冷戰(zhàn)后的日本俄蘇研究[D];華東師范大學(xué);2011年
2 張磊;新時(shí)期中國(guó)俄蘇文學(xué)學(xué)人研究[D];華東師范大學(xué);2012年
3 余嘉;中國(guó)批評(píng)視野中的俄蘇“紅色經(jīng)典”[D];華東師范大學(xué);2006年
4 陳南先;俄蘇文學(xué)與“十七年中國(guó)文學(xué)”[D];蘇州大學(xué);2004年
5 池大紅;俄蘇文學(xué)在中國(guó)的兩副鏡像[D];華東師范大學(xué);2007年
6 蘇暢;俄蘇翻譯文學(xué)與中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)[D];吉林大學(xué);2009年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 李彥君;俄蘇文學(xué)視野下的茅盾小說(shuō)研究[D];山西大學(xué);2014年
2 米澤洋;中國(guó)20世紀(jì)30、40年代俄蘇文學(xué)翻譯活動(dòng)的影響[D];青海師范大學(xué);2015年
3 鄧杰;“紅色經(jīng)典”與俄蘇小說(shuō)的革命敘事[D];河北大學(xué);2011年
4 羅巧玲;中國(guó)新時(shí)期以來(lái)的俄蘇文學(xué)譯介專(zhuān)刊研究[D];華東師范大學(xué);2009年
5 陳鈺;俄蘇文學(xué)“紅色經(jīng)典”在中國(guó)[D];上海師范大學(xué);2010年
6 時(shí)國(guó)炎;俄蘇文學(xué)視野下的路翎研究論綱[D];南京師范大學(xué);2004年
7 沈喜陽(yáng);俄蘇“紅色經(jīng)典”在當(dāng)代中國(guó)的接受[D];華東師范大學(xué);2007年
8 巧光;俄蘇文學(xué)作品蒙古文譯文研究[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2005年
9 楊曦瑤;俄蘇文學(xué)對(duì)現(xiàn)代維吾爾文學(xué)的影響研究[D];喀什師范學(xué)院;2013年
10 張夢(mèng)云;王蒙與俄蘇文學(xué)之緣[D];天津師范大學(xué);2013年
本文關(guān)鍵詞:20世紀(jì)30年代前俄蘇詩(shī)歌在中國(guó)的翻譯,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):483207
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/483207.html