天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 外語論文 > 俄語論文 >

華為俄羅斯子公司財務(wù)人員訪華接待口譯實踐報告

發(fā)布時間:2017-05-24 20:01

  本文關(guān)鍵詞:華為俄羅斯子公司財務(wù)人員訪華接待口譯實踐報告,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


【摘要】:本文為俄語商務(wù)接待口譯實踐報告。以筆者的一次商務(wù)接待俄羅斯客人的口譯實踐為基礎(chǔ),分析了口譯過程中每個階段遇到的問題,并有針對性地根據(jù)不同情況提出相應(yīng)的翻譯策略或解決方案。 作為商務(wù)活動中不可或缺的一部分,商務(wù)接待對商務(wù)活動的影響越來越重要。接待工作的良好完成可為商務(wù)活動的順利進行打下基礎(chǔ)。 首先,本文對此次任務(wù)做了簡要的介紹:華為俄羅斯子公司的財務(wù)人員來中國總部進行參觀和訪問,,筆者負責(zé)本次口譯接待工作。 在第二章“譯前準備”階段,先闡述了譯前準備工作的重要性,然后介紹了各階段準備的內(nèi)容、方法或注意事項,包括會面前的準備工作、會面時的注意事項、商務(wù)會談前的準備工作以及中俄餐桌禮儀知識準備四部分。 第三章“案例分析”中,筆者選取了三個方面進行了重點描述:口譯進行階段、菜肴翻譯與介紹、會談階段的口譯翻譯策略,總結(jié)了商務(wù)接待口譯工作的翻譯技巧、要求、特征,分析了口譯中失誤的原因及應(yīng)對策略,同時提出了口譯過程中應(yīng)用到的一些方法,如譯前熟悉資料和搜集相關(guān)信息、數(shù)字金額的翻譯技巧、會談現(xiàn)場筆記記錄等。 最后的“實踐總結(jié)”部分,總結(jié)了此次口譯實踐經(jīng)歷的個人體會、自身缺點與不足、今后的改進方向。
【關(guān)鍵詞】:商務(wù)接待 口譯策略 言語禮節(jié) 案例分析
【學(xué)位授予單位】:遼寧師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號】:H35
【目錄】:
  • 摘要5-6
  • 俄文摘要6-8
  • 一、 任務(wù)簡介8-9
  • 二、 譯前準備9-17
  • (一) 會面前的準備工作9-11
  • (二) 會面時的注意事項11-13
  • (三) 商務(wù)會談前的準備工作13-15
  • (四) 中俄餐桌禮儀知識準備15-17
  • 三、 案例分析17-38
  • (一) 口譯進行階段17-28
  • (二) 菜肴翻譯與介紹28-31
  • (三) 會談階段的口譯翻譯策略31-38
  • 四、 實踐總結(jié)38-41
  • (一) 口譯實踐的個人體會38-39
  • (二) 學(xué)習(xí)總結(jié)和改進方向39-41
  • 參考文獻41-42
  • 致謝42-43
  • 附錄43-63

【參考文獻】

中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前2條

1 劉昱潔;;俄羅斯人的日常禮儀和習(xí)俗[J];學(xué)理論;2010年14期

2 陳君;;宴會上的餐桌禮儀[J];秘書之友;2010年03期


  本文關(guān)鍵詞:華為俄羅斯子公司財務(wù)人員訪華接待口譯實踐報告,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。



本文編號:391796

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/391796.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶d5444***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com