俄語(yǔ)詞組式熟語(yǔ)與漢語(yǔ)成語(yǔ)特征對(duì)比研究
本文關(guān)鍵詞:俄語(yǔ)詞組式熟語(yǔ)與漢語(yǔ)成語(yǔ)特征對(duì)比研究,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:俄語(yǔ)詞組式熟語(yǔ)和漢語(yǔ)成語(yǔ)是語(yǔ)言之精華、民族之特色和人民智慧之結(jié)晶,它們都在各自語(yǔ)言中占據(jù)重要的地位,憑借其言簡(jiǎn)意賅、形象生動(dòng)的特點(diǎn),為人們所喜聞樂(lè)用。近年來(lái),不同語(yǔ)言之間的對(duì)比研究成為語(yǔ)言學(xué)研究的重要方面之一,俄漢熟語(yǔ)、成語(yǔ)對(duì)比研究也是如此。本文的研究主要從俄語(yǔ)詞組式熟語(yǔ)和漢語(yǔ)成語(yǔ)的概念、結(jié)構(gòu)特征、聚合特征和組合特征的角度入手,深入挖掘和比較俄語(yǔ)詞組式熟語(yǔ)和漢語(yǔ)成語(yǔ)的異同。 本文共分為三個(gè)部分: 第一部分:緒論。這一部分主要概括性地介紹了論文研究的背景、研究對(duì)象、研究目標(biāo)和研究意義、研究方法以及論文的創(chuàng)新之處。簡(jiǎn)單扼要地?cái)⑹隽吮疚膭?chuàng)作的側(cè)重點(diǎn)和研究?jī)r(jià)值,一方面綜述了該領(lǐng)域的研究情況,另一方面闡述了本文寫(xiě)作的意義和期望取得的成果。 第二部分:正文。正文共分四章: 第一章:俄語(yǔ)詞組式熟語(yǔ)與漢語(yǔ)成語(yǔ)概念對(duì)比。首先分析俄語(yǔ)熟語(yǔ)和漢語(yǔ)熟語(yǔ)的概念意義并進(jìn)行對(duì)比,并以此為基礎(chǔ)對(duì)比分析俄語(yǔ)詞組式熟語(yǔ)和漢語(yǔ)成語(yǔ)的概念、特征及分類(lèi),確定本文研究對(duì)象的內(nèi)容和范疇。 第二章:俄語(yǔ)詞組式熟語(yǔ)與漢語(yǔ)成語(yǔ)的結(jié)構(gòu)特征對(duì)比。主要從俄語(yǔ)詞組式熟語(yǔ)和漢語(yǔ)成語(yǔ)的構(gòu)成要素和語(yǔ)法關(guān)系兩方面對(duì)結(jié)構(gòu)特征進(jìn)行對(duì)比。 第三章:俄語(yǔ)詞組式熟語(yǔ)與漢語(yǔ)成語(yǔ)聚合特征對(duì)比。從多義聚合特征、同義聚合特征、同音異義聚合特征和變體聚合特征四個(gè)方面對(duì)比俄語(yǔ)詞組式熟語(yǔ)和漢語(yǔ)成語(yǔ),探討如何對(duì)兩者縱向聚合關(guān)系進(jìn)行選擇和劃分。 第四章:俄語(yǔ)詞組式熟語(yǔ)與漢語(yǔ)成語(yǔ)組合特征對(duì)比。按照與俄語(yǔ)詞組式熟語(yǔ)和漢語(yǔ)成語(yǔ)所搭配詞圍的特點(diǎn)和詞類(lèi)進(jìn)行劃分,比較兩者組合詞圍的能力以及詞圍對(duì)兩者自身的制約作用,隨后深入了解它們與其他詞的組合制約特征。 第三部分:結(jié)論。對(duì)本文進(jìn)行總結(jié),指出本文的研究成果和研究?jī)r(jià)值。 總之,本文主要研究的是俄語(yǔ)詞組式熟語(yǔ)和漢語(yǔ)成語(yǔ)的相似性和差異性,希望能夠豐富俄漢熟語(yǔ)、成語(yǔ)對(duì)比領(lǐng)域的研究成果。
【關(guān)鍵詞】:詞組式熟語(yǔ) 成語(yǔ) 對(duì)比 概念 特征
【學(xué)位授予單位】:東北師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2011
【分類(lèi)號(hào)】:H35
【目錄】:
- 中文摘要4-5
- 俄文摘要5-7
- 英文摘要7-10
- 緒論10-15
- 第一章 俄語(yǔ)詞組式熟語(yǔ)與漢語(yǔ)成語(yǔ)概念對(duì)比15-23
- 一、俄漢熟語(yǔ)概念15-17
- 二、俄語(yǔ)詞組式熟語(yǔ)與漢語(yǔ)成語(yǔ)概念17-20
- 三、俄語(yǔ)詞組式熟語(yǔ)與漢語(yǔ)成語(yǔ)概念的異同20-23
- 第二章 俄語(yǔ)詞組式熟語(yǔ)與漢語(yǔ)成語(yǔ)的結(jié)構(gòu)特征對(duì)比23-31
- 一、俄語(yǔ)詞組式熟語(yǔ)的結(jié)構(gòu)特征23-26
- 二、漢語(yǔ)成語(yǔ)的結(jié)構(gòu)特征26-29
- 三、俄語(yǔ)詞組式熟語(yǔ)與漢語(yǔ)成語(yǔ)結(jié)構(gòu)特征的異同29-31
- 第三章 俄語(yǔ)詞組式熟語(yǔ)與漢語(yǔ)成語(yǔ)聚合特征對(duì)比31-40
- 一、俄語(yǔ)詞組式熟語(yǔ)的聚合特征31-35
- 二、漢語(yǔ)成語(yǔ)的聚合特征35-38
- 三、俄語(yǔ)詞組式熟語(yǔ)與漢語(yǔ)成語(yǔ)聚合特征的異同38-40
- 第四章 俄語(yǔ)詞組式熟語(yǔ)與漢語(yǔ)成語(yǔ)組合特征對(duì)比40-49
- 一、俄語(yǔ)詞組式熟語(yǔ)的組合特征40-43
- 二、漢語(yǔ)成語(yǔ)的組合特征43-48
- 三、俄語(yǔ)詞組式熟語(yǔ)與漢語(yǔ)成語(yǔ)組合特征的異同48-49
- 結(jié)論49-51
- 參考文獻(xiàn)51-53
- 后記53
【參考文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前8條
1 張會(huì)森;從俄漢對(duì)比中看漢語(yǔ)有什么特點(diǎn)[J];外語(yǔ)學(xué)刊;2001年01期
2 席玲娟;;俄語(yǔ)成語(yǔ)及其結(jié)構(gòu)解析[J];西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào);2008年03期
3 喬永;;成語(yǔ)鑒別與成語(yǔ)詞典收詞標(biāo)準(zhǔn)的量化定性研究[J];語(yǔ)文研究;2006年04期
4 劉永紅;фpaзeoлoгия(-ГИ3M)的內(nèi)涵及各家之言[J];中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué);2000年01期
5 丁昕;成語(yǔ)和言語(yǔ)行為[J];中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué);2001年01期
6 吳芳;漢語(yǔ)成語(yǔ)的意義及俄譯[J];中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué);2004年04期
7 吳芳;;俄漢熟語(yǔ)概念的對(duì)比分析[J];中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué);2006年01期
8 吳芳;;俄漢熟語(yǔ)單位語(yǔ)際相關(guān)性的對(duì)比分析[J];中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué);2008年04期
本文關(guān)鍵詞:俄語(yǔ)詞組式熟語(yǔ)與漢語(yǔ)成語(yǔ)特征對(duì)比研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):378592
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/378592.html