天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 俄語論文 >

俄漢語外來詞對比分析

發(fā)布時間:2017-05-18 21:00

  本文關(guān)鍵詞:俄漢語外來詞對比分析,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


【摘要】:語言是人類最主要的交際工具,同時也是思想的直接反映,當它作為一種信息系統(tǒng)履行它的社會職責時,各個民族所固有的語言就不能不互相接觸。正像薩丕爾在論證語言之間的相互影響時所指出的:“語言,像文化一樣,很少是自給自足的。交際的需要使說一種語言的人和說鄰近語言的或文化上占優(yōu)勢的語言的人發(fā)生直接或間接的接觸!(轉(zhuǎn)引陳原2004:292)而只要有語言的相互接觸,語言間的滲透就不可避免。語言的相互滲透首先會在語言中最敏感、最活躍的因素——詞匯上反映出來,這就是語言中的外來詞現(xiàn)象。 隨著社會的發(fā)展、變革,各國對外交往的日益頻繁,來自于異國的外來詞日益增多,各國文化的多層次、多渠道的交流為詞語的借用提供了多種條件。俄漢語外來詞都有久遠的發(fā)展歷史,,特別是在俄羅斯政治制度西方化、中國實行改革開放后,以及受全球經(jīng)濟一體化的影響,外來詞以洶涌之勢涌入到俄漢語中。因此,對俄漢外來詞進行系統(tǒng)、深入、全面的研究是一項重要的課題。 本文從社會語言學、文化語言學和修辭學的角度出發(fā),對俄漢語外來詞借入的歷史及現(xiàn)狀,同化過程和使用的主要領(lǐng)域進行對比分析。 論文共由4部分組成,分別為緒論、正文、結(jié)束語和參考文獻。 緒論部分概述了研究的理論基礎(chǔ)、理論價值和實踐意義、研究對象及目的、論文的新意和結(jié)構(gòu)。 正文由4章組成: 第1章回顧外來詞借入的主要歷史階段、探討借入的原因、借入方式以及外來詞的研究現(xiàn)狀。
【關(guān)鍵詞】:俄漢語 外來詞 對比 分析
【學位授予單位】:黑龍江大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2006
【分類號】:H35
【目錄】:
  • 中文摘要2-4
  • 外文摘要4-10
  • 緒論10-15
  • 1. 研究的理論基礎(chǔ)11
  • 2. 理論價值及實踐意義11-12
  • 3. 研究對象及目的12
  • 4. 論文的新意12-13
  • 5. 論文結(jié)構(gòu)13-15
  • 第1章 外來詞研究的歷史回顧及現(xiàn)狀分析15-36
  • 1.1 外來詞借入的主要歷史階段15-21
  • 1.1.1 俄語外來詞借入的主要歷史階段15-18
  • 1.1.2 漢語外來詞借入的主要歷史階段18-21
  • 1.2 外來詞借入原因21-24
  • 1.2.1 俄語外來詞借入原因21-22
  • 1.2.2 漢語外來詞借入原因22-24
  • 1.3 外來詞的借入方式24-27
  • 1.3.1 俄語外來詞的借入方式24-25
  • 1.3.2 漢語外來詞的借入方式25-27
  • 1.4 外來詞研究的現(xiàn)狀分析27-32
  • 1.5 本章小結(jié)32-36
  • 第2章 外來詞研究的多維視角36-50
  • 2.1 外來詞概念的界定36-42
  • 2.2 外來詞研究的不同視角42-49
  • 2.2.1 從社會語言學角度看外來詞42-44
  • 2.2.2 從文化語言學角度看外來詞44-46
  • 2.2.3 從修辭學角度看外來詞46-49
  • 2.3 本章小結(jié)49-50
  • 第3章 外來詞的同化問題50-62
  • 3.1 外來詞的語音同化50-54
  • 3.1.1 俄語外來詞的語音同化50-53
  • 3.1.2 漢語外來詞的語音同化53-54
  • 3.2 外來詞的語義同化54-58
  • 3.2.1 俄語外來詞的語義同化54-57
  • 3.2.2 漢語外來詞的語義同化57-58
  • 3.3 外來詞的語法同化58-60
  • 3.3.1 俄語外來詞的語法同化58-59
  • 3.3.2 漢語外來詞的語法同化59-60
  • 3.4 本章小結(jié)60-62
  • 第4章 外來詞使用的主要領(lǐng)域62-79
  • 4.1 社會政治生活領(lǐng)域62-67
  • 4.1.1 社會政治生活領(lǐng)域的俄語外來詞62-66
  • 4.1.2 社會政治生活領(lǐng)域的漢語外來詞66-67
  • 4.2 社會經(jīng)濟生活領(lǐng)域67-72
  • 4.2.1 社會經(jīng)濟生活領(lǐng)域的俄語外來詞67-71
  • 4.2.2 社會經(jīng)濟生活領(lǐng)域的漢語外來詞71-72
  • 4.3 科技領(lǐng)域72-75
  • 4.3.1 科技領(lǐng)域的俄語外來詞72-74
  • 4.3.2 科技領(lǐng)域的漢語外來詞74-75
  • 4.4 社會文化生活領(lǐng)域75-77
  • 4.4.1 社會文化生活領(lǐng)域的俄語外來詞75-77
  • 4.4.2 社會文化生活領(lǐng)域的漢語外來詞77
  • 4.5 本章小結(jié)77-79
  • 結(jié)束語79-81
  • 致謝81-82
  • 參考文獻82-86
  • 獨創(chuàng)性聲明86
  • 學位論文版權(quán)使用授權(quán)書86-87
  • 中文詳細摘要87-93

【引證文獻】

中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前4條

1 斯維特蘭娜·卡爾瑪耶娃;漢俄外來詞對比研究[D];吉林大學;2011年

2 徐潔;俄漢語英語外來詞對比研究[D];南京師范大學;2011年

3 常柳;社會語言學視角的俄語外來詞研究[D];南京師范大學;2008年

4 莉莉婭;淺析中俄外來詞語的異同[D];吉林大學;2012年


  本文關(guān)鍵詞:俄漢語外來詞對比分析,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。



本文編號:377102

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/377102.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶60d47***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com