天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 外語論文 > 俄語論文 >

俄漢語旋轉動詞的翻譯對比研究

發(fā)布時間:2017-05-14 16:24

  本文關鍵詞:俄漢語旋轉動詞的翻譯對比研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


【摘要】:詞匯作為語言的基本結構單位和意義單位,可以是詞法學、句法學、構詞學、語法學、語用學、詞典學等學科共同的研究對象。其中,動詞在整個詞匯體系中又占有非常重要的地位。目前,對動詞進行研究的領域廣泛、較為系統(tǒng)全面,主要是從對比、認知、語義等角度,但針對運動動詞的一個子類——旋轉類動詞進行專門研究的著述還很少見,而從對比角度研究俄漢語旋轉類動詞翻譯問題的論著幾乎沒有。本論文采用對比分析、數據統(tǒng)計、歸納、演繹等多種研究方法,運用對比語言學、語義學、符號學、翻譯學的相關理論,對俄漢語旋轉類動詞群的界定、分類、語義特征、互譯情況等問題作了比較詳細的分析。本論文針對俄漢語旋轉動詞翻譯問題進行的對比研究,一方面對詞匯語義學、對比語言學、認知語言學、翻譯學等學科理論的豐富與發(fā)展具有一定的參考價值,另一方面也能夠為俄語教學、對外漢語教學、詞典編撰、跨文化交際等有關方面的研究提供理論借鑒和實踐依據。
【關鍵詞】:旋轉類動詞群 俄漢對比 語義 翻譯
【學位授予單位】:哈爾濱師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2016
【分類號】:H35
【目錄】:
  • 摘要7-8
  • РЕФЕРАТ8-9
  • 第一章 緒論9-17
  • 一、國內外研究現狀9-13
  • (一)國內動詞的研究現狀9-12
  • (二)國外動詞的研究現狀12-13
  • 二、研究意義13
  • 三、研究方法13-14
  • 四、研究內容14
  • 五、創(chuàng)新之處14
  • 注釋14-17
  • 第二章 俄漢語旋轉動詞的界定與翻譯理論17-27
  • 一、俄漢語旋轉類動詞的界定17-18
  • 二、俄漢語旋轉類動詞的分類18-22
  • (一)按旋轉介質分類18-20
  • (二)按旋轉方向分類20-21
  • (三)按旋轉方式分類21-22
  • 三、俄羅斯符號學及其視角下的翻譯理論22-26
  • (一)俄羅斯符號學理論22-24
  • (二)俄羅斯符號學視角下的翻譯理論24-25
  • (三)符號學對翻譯理論的啟示25-26
  • 本章小結26
  • 注釋26-27
  • 第三章 俄漢語旋轉動詞在文本中的翻譯27-48
  • 一、漢語旋轉動詞在《酒國》俄譯本中的翻譯27-40
  • (一)原著的選擇與譯本的介紹27-28
  • (二)漢語旋轉動詞在《酒國》俄譯本中的基本義翻譯28-34
  • (三)漢語旋轉動詞在《酒國》俄譯本中的引申義翻譯34-36
  • (四)漢語旋轉動詞在《酒國》俄譯本中的隱喻義翻譯36-40
  • 二、俄語旋轉動詞在《童年》漢譯本中的翻譯40-47
  • (一)原著的選擇與譯本的介紹40-41
  • (二)俄語旋轉動詞在《童年》漢譯本中的基本義翻譯41-44
  • (三)俄語旋轉動詞在《童年》漢譯本中的引申義翻譯44-45
  • (四)俄語旋轉動詞在《童年》漢譯本中的隱喻義翻譯45-47
  • 本章小結47
  • 注釋47-48
  • 第四章 俄漢語旋轉動詞在文本中的對比研究48-72
  • 一、基本義的詞匯語義對比48-63
  • (一)旋繞類動詞群詞匯語義對比48-53
  • (二)滾動類動詞群詞匯語義對比53-55
  • (三)搖擺類動詞群詞匯語義對比55-61
  • (四)卷曲類動詞群詞匯語義對比61-63
  • 二、隱喻義的詞匯語義對比63-71
  • (一)言語域64
  • (二)社會域64-65
  • (三)情感域65-67
  • (四)狀態(tài)域67-69
  • (五)特征域69-71
  • 本章小結71
  • 注釋71-72
  • 第五章 翻譯標準和俄漢語旋轉動詞的翻譯研究72-86
  • 一、語義學角度的翻譯標準72-73
  • 二、漢語旋轉動詞的俄譯73-81
  • (一)旋轉類動詞的俄譯73-76
  • (二)滾動類動詞的俄譯76-77
  • (三)搖擺類動詞的俄譯77-80
  • (四)卷曲類動詞的俄譯80-81
  • 三、俄語旋轉動詞的漢譯81-85
  • (一)旋繞類動詞的漢譯81-82
  • (二)滾動類動詞的漢譯82-83
  • (三)搖擺類動詞的漢譯83-84
  • (四)卷曲類動詞的漢譯84-85
  • 本章小結85
  • 注釋85-86
  • 結語86-87
  • 參考文獻87-90
  • 攻讀碩士學位期間發(fā)表的學位論文90-92
  • 致謝92

【相似文獻】

中國期刊全文數據庫 前10條

1 張榮榮;;商業(yè)促銷活動中“滿X”詞群使用探微[J];東南傳播;2012年07期

2 王清;;現代俄語詞群擴展方式新探[J];中國俄語教學;2012年03期

3 譚燕萍;康欽玨;;從語義視角談“裸X”族詞群的翻譯[J];吉林省教育學院學報(上旬);2013年04期

4 許一秀;李志霞;;漢語詞群的研究綜述[J];文教資料;2011年36期

5 李海英;“大”字頭新詞語詞群探微[J];白城師范學院學報;2004年03期

6 許光烈;;從“非典”詞群的遴選看詞語定型的理據[J];語言文字應用;2006年03期

7 葉軍;;再議“物色詞”——從上古“白”色詞群談起[J];漢字文化;2007年04期

8 肖玉玲;;解讀“紅”、“白”詞群在文學文本中的文化意蘊[J];遼寧工學院學報(社會科學版);2007年04期

9 邵敬敏;劉杰;;從“手機”看不同華語社區(qū)同義詞群的競爭與選擇[J];語文研究;2008年04期

10 鄒欣;;汝謂何“女”——當代新興“女”字詞群淺探[J];聊城大學學報(社會科學版);2009年02期

中國重要會議論文全文數據庫 前2條

1 李海英;;新詞語詞典中的詞群現象——“大”字頭詞群考察[A];2004年辭書與數字化研討會論文集[C];2004年

2 馮英;;漢英語分類詞群對比研究[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學術研討會論文摘要匯編[C];2008年

中國博士學位論文全文數據庫 前2條

1 劉吉艷;漢語新詞語詞群現象研究[D];上海外國語大學;2008年

2 史艷嵐;基于中國主流報紙動態(tài)流通語料庫的對外漢語報刊新聞主題詞群及相關研究[D];北京語言大學;2006年

中國碩士學位論文全文數據庫 前10條

1 張律;漢語“鬼”詞群研究[D];南京師范大學;2015年

2 鄭雅;俄漢語旋轉動詞的翻譯對比研究[D];哈爾濱師范大學;2016年

3 石亞輝;漢語詞群的意義成因機理分析[D];燕山大學;2010年

4 許一秀;漢語“言”詞群研究[D];南京師范大學;2012年

5 李志霞;“金”詞群研究[D];南京師范大學;2012年

6 張學敏;化妝品廣告中的新詞詞群研究[D];山西大學;2013年

7 劉曉翔;漢語“衣”詞群研究[D];揚州大學;2013年

8 王娟;表十二生肖動物名稱的詞群研究[D];山東大學;2010年

9 楊洋;“倄”詞群的語義范疇化與隱喻認知分析[D];云南師范大學;2008年

10 呂娜;現代漢語新詞群研究[D];東北師范大學;2014年


  本文關鍵詞:俄漢語旋轉動詞的翻譯對比研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。

,

本文編號:365686

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/365686.html


Copyright(c)文論論文網All Rights Reserved | 網站地圖 |

版權申明:資料由用戶6861d***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com