天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 外語(yǔ)論文 > 俄語(yǔ)論文 >

探討中俄文化差異對(duì)翻譯的影響

發(fā)布時(shí)間:2021-09-04 23:18
  翻譯的過(guò)程是文化潛在轉(zhuǎn)移的過(guò)程。由于兩種語(yǔ)言背后是兩個(gè)國(guó)家在歷史長(zhǎng)河中各自形成的文化特色,因此文化差異是翻譯過(guò)程中需要考慮的重要因素。中俄兩國(guó)在地域、宗教、飲食等方面的差異,造成了翻譯不對(duì)等。分析中俄文化差異,有助于俄語(yǔ)學(xué)習(xí)者更好的了解俄羅斯文化。 

【文章來(lái)源】:智庫(kù)時(shí)代. 2018,(48)

【文章頁(yè)數(shù)】:2 頁(yè)

【文章目錄】:
一、文化差異對(duì)翻譯的影響
    (一) 民族文化差異
    (二) 自然環(huán)境差異
二、文化差異下的翻譯技巧
    (一) 意譯
    (二) 音譯
    (三) 解釋或注釋
三、結(jié)語(yǔ)


【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]歸化與異化:矛與盾的交鋒?[J]. 王東風(fēng).  中國(guó)翻譯. 2002(05)
[2]從翻譯目的看異化翻譯[J]. 胡衛(wèi)平.  同濟(jì)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2001(02)



本文編號(hào):3384196

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/3384196.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶0eba3***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com
欧美午夜性刺激在线观看| 国产又粗又爽又猛又黄的| 亚洲国产成人一区二区在线观看 | 久久一区内射污污内射亚洲| 国产在线成人免费高清观看av| 亚洲三级视频在线观看免费| 一区二区福利在线视频| 色婷婷成人精品综合一区| 国产精品久久男人的天堂| 久久这里只有精品中文字幕| 亚洲视频偷拍福利来袭| 亚洲精品福利视频在线观看| 不卡视频免费一区二区三区| 亚洲免费观看一区二区三区| 果冻传媒精选麻豆白晶晶| 午夜精品在线视频一区| 欧美在线视频一区观看| 欧美午夜一级艳片免费看| 国产精品一区二区三区欧美| 欧美日韩精品一区二区三区不卡| 不卡在线播放一区二区三区| 精品国产亚洲区久久露脸| 亚洲国产综合久久天堂| 亚洲精品福利视频你懂的| 黄色国产精品一区二区三区| 精品亚洲香蕉久久综合网| 人妻内射精品一区二区| 91欧美日韩中在线视频| 欧美不卡一区二区在线视频| 国产精品流白浆无遮挡| 日本精品理论在线观看| 久久精品中文扫妇内射| 国产成人在线一区二区三区| 91人妻人人做人碰人人九色| 在线观看免费午夜福利| 能在线看的视频你懂的| 狠狠干狠狠操亚洲综合| 激情国产白嫩美女在线观看| 在线观看视频成人午夜| 欧美一区二区不卡专区| 欧美日韩国产欧美日韩|