天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁(yè) > 外語(yǔ)論文 > 俄語(yǔ)論文 >

《Китайцы:особенности нацнональной псиХологии》一書(shū)中的回譯原則和方法探究

發(fā)布時(shí)間:2017-04-28 08:09

  本文關(guān)鍵詞:《Китайцы:особенности нацнональной псиХологии》一書(shū)中的回譯原則和方法探究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。


【摘要】:近年來(lái),許多國(guó)外有關(guān)中國(guó)傳統(tǒng)文化的書(shū)籍被回譯到漢語(yǔ)之中。隨著中俄兩國(guó)友好關(guān)系的日益發(fā)展,,兩國(guó)文化交流也不斷加深,越來(lái)越多的俄羅斯學(xué)者對(duì)中國(guó)民族文化產(chǎn)生了興趣,大量反映中國(guó)社會(huì)生活、包含大量中國(guó)元素的著作被翻譯成漢語(yǔ), Китайцы: особенности национальной психологии正是其中之一。這類作品雖然描寫(xiě)的是中國(guó)文化,但回譯得不恰當(dāng)仍會(huì)讓讀者感到有文化的隔閡。本論文以Китайцы: особенности национальной психологии第十四、十五章為例,試從回譯的原則、需要回譯的內(nèi)容和回譯方法等角度入手,探討如何處理此類作品中的回譯問(wèn)題。
【關(guān)鍵詞】:回譯原則 回譯內(nèi)容 回譯方法
【學(xué)位授予單位】:黑龍江大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類號(hào)】:H35
【目錄】:
  • 摘要4-5
  • Аннотация5-7
  • 引言7-9
  • 1 回譯的概念和原則9-12
  • 1.1 回譯的概念9-10
  • 1.2 回譯的基本原則10-12
  • 1.2.1 約定俗成的原則10-11
  • 1.2.2 選擇權(quán)威譯法的原則11
  • 1.2.3 追根溯源的原則11-12
  • 2 Китайцы: особенностинациональнойпсихологии的回譯內(nèi)容612-17
  • 2.1 專有名詞的回譯12-14
  • 2.1.1 人名的回譯12-13
  • 2.1.2 書(shū)名的回譯13-14
  • 2.1.3 地名的回譯14
  • 2.2 引文、熟語(yǔ)的回譯14-17
  • 2.2.1 引文的回譯15-16
  • 2.2.2 熟語(yǔ)的回譯16-17
  • 3 Китайцы: особенностинациональнойпсихологии的回譯方法1117-23
  • 3.1 音譯內(nèi)容的回譯方法17-19
  • 3.2 意譯內(nèi)容的回譯方法19-21
  • 3.3 誤譯內(nèi)容的回譯方法21-23
  • 結(jié)語(yǔ)23-24
  • 參考文獻(xiàn)24-26
  • 致謝26-29
  • 附錄:原文/譯文29-52

【參考文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前9條

1 王平;外國(guó)專名的漢譯和回譯[J];成都大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2000年02期

2 王建國(guó);翻譯的推理空間等距原則之補(bǔ)充原則與回譯[J];廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào);2004年02期

3 沙志利;;漢朝人名字特點(diǎn)及命名心理[J];華夏文化;2007年04期

4 賀顯斌;回譯的類型、特點(diǎn)與運(yùn)用方法[J];中國(guó)科技翻譯;2002年04期

5 于東;;回譯的功能探析[J];漯河職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2007年02期

6 王憲明;返樸歸真最是信──由幾處經(jīng)典引文回譯所想到的[J];清華大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1994年04期

7 黃德新;音譯法的使用與誤區(qū)[J];山東外語(yǔ)教學(xué);1996年02期

8 陳志杰;潘華凌;;回譯——文化全球化與本土化的交匯處[J];上海翻譯;2008年03期

9 顧玉萍;;論回譯在翻譯教學(xué)中的應(yīng)用[J];太原理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2008年01期


  本文關(guān)鍵詞:《Китайцы:особенности нацнональной псиХологии》一書(shū)中的回譯原則和方法探究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。



本文編號(hào):332438

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/332438.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶42821***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com