俄語(yǔ)商務(wù)談判實(shí)踐報(bào)告
本文關(guān)鍵詞:俄語(yǔ)商務(wù)談判實(shí)踐報(bào)告,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:隨著中俄關(guān)系的日漸緊密,兩國(guó)合作的日益擴(kuò)大,中俄間的商務(wù)談判也日漸頻繁,談判涉及各領(lǐng)域各行業(yè),這不僅為加強(qiáng)了俄語(yǔ)譯員在商務(wù)談判中作用,也向他們提出了更高的要求。 由于商務(wù)談判涉及的范圍廣,譯員在現(xiàn)場(chǎng)翻譯過(guò)程中也出現(xiàn)了許多問(wèn)題,導(dǎo)致翻譯結(jié)果不盡如意,這是由多種原因造成的:緊張,馬虎大意等;基礎(chǔ)知識(shí)不扎實(shí),經(jīng)驗(yàn)少,詞匯貧乏,沒(méi)有扎實(shí)掌握翻譯理論,方法和技巧。 本論文以現(xiàn)有視頻材料為個(gè)案,從現(xiàn)場(chǎng)譯員的角度出發(fā),以商務(wù)談判的理論與實(shí)踐為基礎(chǔ),,主要結(jié)合“直譯”,“外來(lái)詞引入”,,等來(lái)分析翻譯中出現(xiàn)的問(wèn)題,提出詳細(xì)的解決辦法。 總結(jié)闡述了現(xiàn)代翻譯方法的新知識(shí),以及個(gè)人從實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)中的心得,還有可供參考翻譯方法和給譯員在工作中及在準(zhǔn)備過(guò)程中的實(shí)踐性建議.
【關(guān)鍵詞】:商務(wù)談判 議員 實(shí)踐 方法和技巧
【學(xué)位授予單位】:吉林華橋外國(guó)語(yǔ)學(xué)院
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2014
【分類(lèi)號(hào)】:H35
【目錄】:
- Автореферат5-6
- 摘要6-8
- Введение8-9
- Глава Ⅰ. Описаниезадачперевода9-11
- 1.1. Ознакомление c задачамиперевода9
- 1.2. Выполняемыезадачи9-10
- 1.3. Соответствующиетребования10-11
- Глава Ⅱ Описаниепроцессаперевода11-17
- 2.1. Подготовкакпереводу11-15
- 2.2. Процессперевода15
- 2.3. Работапослеперевода15-17
- Глава Ⅲ. Анализыпредставленнойработы17-27
- 3.1. Типывопросов, возникшихвпроцессеперевода17-18
- 3.2. Теорическоеразмышлениеовопросах, возникшихвпроцессепереводаиих разрешение18-25
- 3.3. Вывод: Мерыдляпредотвращениянепредвиденныхситуаций25-27
- Заключение27-28
- Литература28-29
- Исходныйтекститекстперевода29-57
- Благодарностьзапомощьвработе57
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 李艷菊;趙世民;;從文學(xué)的角度看商務(wù)談判的溝通技巧[J];商場(chǎng)現(xiàn)代化;2007年16期
2 魏耕雷;;文化差異與商務(wù)交際[J];人力資源管理;2010年02期
3 王秋英;;簡(jiǎn)析中美商務(wù)談判中因文化差異帶來(lái)的問(wèn)題[J];對(duì)外經(jīng)貿(mào)實(shí)務(wù);2012年01期
4 高文萍;;探討跨文化商務(wù)談判的英語(yǔ)技巧[J];北方文學(xué)(下半月);2012年02期
5 左輝;;中美商務(wù)談判中文化差異的影響及策略[J];東北農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2012年02期
6 焦慧娟;王永祥;;價(jià)值觀差異對(duì)中美商務(wù)談判風(fēng)格的影響[J];文學(xué)教育(中);2012年12期
7 楊瑩;;中美商務(wù)談判與文化差異的影響[J];淮海工學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2013年02期
8 王瀟;趙燕華;焦愛(ài)英;;商務(wù)談判的雙語(yǔ)教學(xué)課程設(shè)計(jì)與授課方法研究[J];廊坊師范學(xué)院學(xué)報(bào)(自然科學(xué)版);2013年02期
9 張紅霞;中美兩國(guó)商務(wù)談判風(fēng)格之比較[J];山東師大學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);1998年04期
10 甘長(zhǎng)銀;商務(wù)談判語(yǔ)言的策略與技巧[J];四川三峽學(xué)院學(xué)報(bào);1999年05期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前3條
1 張林蘭;劉青;;商務(wù)談判中出價(jià)模式探討[A];第八屆(2013)中國(guó)管理學(xué)年會(huì)——管理與決策科學(xué)分會(huì)場(chǎng)論文集[C];2013年
2 汪孝恩;;淺談商務(wù)談判的策略[A];經(jīng)濟(jì)生活——2012商會(huì)經(jīng)濟(jì)研討會(huì)論文集(下)[C];2012年
3 魏莉霞;;發(fā)揮學(xué)生主觀能動(dòng)性 加強(qiáng)課堂實(shí)踐性教學(xué)——“商務(wù)談判”課程的課堂實(shí)踐性教學(xué)初探[A];北京高等職業(yè)教育教學(xué)實(shí)踐與研究(2005-2007)[C];2008年
中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 黃澤全;在非洲如何進(jìn)行商務(wù)談判[N];安徽經(jīng)濟(jì)報(bào);2000年
2 李洋;如何進(jìn)行商務(wù)談判[N];中國(guó)企業(yè)報(bào);2001年
3 潘繼紅;商務(wù)談判中應(yīng)注意的問(wèn)題[N];國(guó)際商報(bào);2005年
4 一文;商務(wù)談判要領(lǐng)[N];經(jīng)濟(jì)信息時(shí)報(bào);2000年
5 黃寰;商務(wù)談判有禁忌[N];經(jīng)理日?qǐng)?bào);2002年
6 本報(bào)記者 黃澤全;在非洲如何進(jìn)行商務(wù)談判[N];市場(chǎng)報(bào);2000年
7 伍然;商務(wù)談判三部曲[N];市場(chǎng)報(bào);2004年
8 石永恒 編著;《商務(wù)談判精華》[N];中國(guó)新聞出版報(bào);2003年
9 本報(bào)記者 程秀芬;商務(wù)談判有講究[N];中國(guó)鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)報(bào);2004年
10 黃潛;商務(wù)談判:關(guān)注日本特色[N];中華工商時(shí)報(bào);2003年
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前1條
1 張鴿;基于辯論的多agent商務(wù)談判的辯論產(chǎn)生和決策過(guò)程研究[D];北京工業(yè)大學(xué);2011年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條
1 劉明;跨文化商務(wù)談判中的中西文化差異研究[D];長(zhǎng)春工業(yè)大學(xué);2010年
2 張媛;中美商務(wù)談判中的跨文化交際[D];蘭州大學(xué);2012年
3 許瑩;文化因素對(duì)中美商務(wù)談判的影響[D];華東師范大學(xué);2012年
4 邵嫻;中美商務(wù)談判的決策分析[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2008年
5 宋彬彬;模糊語(yǔ)言在商務(wù)談判中的語(yǔ)用功能[D];遼寧師范大學(xué);2009年
6 孫華;文化差異對(duì)中美商務(wù)談判的影響[D];西南財(cái)經(jīng)大學(xué);2009年
7 劉雯菁;文化差異對(duì)中西方商務(wù)談判的影響[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2007年
8 楊麗;商務(wù)談判中達(dá)到目的手段的分析[D];東北財(cái)經(jīng)大學(xué);2013年
9 趙子建;中西商務(wù)談判中文化因素研究[D];江蘇科技大學(xué);2013年
10 趙則欣;俄語(yǔ)商務(wù)談判實(shí)踐報(bào)告[D];吉林華橋外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;2014年
本文關(guān)鍵詞:俄語(yǔ)商務(wù)談判實(shí)踐報(bào)告,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):322481
本文鏈接:http://sikaile.net/waiyulunwen/eyulunwen/322481.html